Більше пісень від Moon Sujin
Опис
Продюсер: Корі Марлон Ліндсей-Кей
Текст і переклад
Оригінал
You make the. . . You make the. . .
You make the lights go out.
You make the sun go down when you play with my heart.
Now it's over, you better be afraid of the dark. You make the lights go out when you tore me apart.
Now it's over, you better be -afraid of the dark.
-Dynamite, let's blow it up, 'cause everything just turned to dust.
All the fires gone, you put it out, and did it all by yourself. Don't blame anyone, even the ones you're having fun with.
When I was gone, don't blame anyone. It's all your fault I'm who I've become.
You know you just took it too far too many times. Now I got these thoughts in my mind.
You better stay far from me, far from me.
One day, I forgot all the kiss on my heart. The next day, giving somebody else my love.
You better stay far from me, far from me. I cried enough tears to fill the sky.
Yet you still can't tell me why I was living a lie.
Don't blame anyone, even the ones you're having fun with. When I was gone, don't blame anyone.
It's all your fault I'm who I've become. You know you just took it too far too many times.
Now I got these thoughts in my mind.
You better stay far from me, far from me. One day, I forgot all the kiss on my heart.
The next day, giving somebody else my love.
You better stay far from me, -far from me.
-You make the sun go down when you play with my heart. Now it's over, you better be afraid of the dark.
-Ah.
-You make the lights go out when you tore me apart. Now it's over, you better be afraid of the dark.
You make the sun go down when you play with my heart. Now it's over, you better be afraid of the dark.
You make the lights go out when you tore me apart.
Now it's over, you better be -afraid of the dark. -You took it too far too many times.
Now I got these thoughts in my mind.
You better stay far from me, far from me. One day, I forgot all the kiss on my heart.
The next day, giving somebody else my love.
You better stay far from me, far from me.
Переклад українською
Ви робите. . . Ви робите. . .
Ти змушуєш гаснути світло.
Ти змушуєш сонце заходити, коли граєш з моїм серцем.
Тепер усе скінчено, краще бійся темряви. Ти змушуєш гаснути світло, коли ти розриваєш мене.
Тепер усе скінчено, тобі краще бійся темряви.
-Динаміт, давай його підірвемо, бо все перетворилося на порох.
Усі пожежі зникли, ви загасили їх і зробили все самі. Не звинувачуйте нікого, навіть тих, з ким вам весело.
Коли мене не стало, не звинувачуйте нікого. У всьому ти винен, що я став таким.
Ви знаєте, що просто забагато разів заходили занадто далеко. Тепер у мене в голові ці думки.
Тобі краще триматися подалі від мене, подалі від мене.
Одного разу я забув весь поцілунок у своєму серці. Наступного дня я дарую комусь своє кохання.
Тобі краще триматися подалі від мене, подалі від мене. Я виплакав достатньо сліз, щоб заповнити небо.
Але ти все ще не можеш мені сказати, чому я жив у брехні.
Не звинувачуйте нікого, навіть тих, з ким вам весело. Коли мене не стало, не звинувачуйте нікого.
У всьому ти винен, що я став таким. Ви знаєте, що просто забагато разів заходили занадто далеко.
Тепер у мене в голові ці думки.
Тобі краще триматися подалі від мене, подалі від мене. Одного разу я забув весь поцілунок у своєму серці.
Наступного дня я дарую комусь своє кохання.
Тобі краще триматися подалі від мене, подалі від мене.
-Ти змушуєш сонце заходити, коли граєш з моїм серцем. Тепер усе скінчено, краще бійся темряви.
-Ах.
-Ти змушуєш вимикати світло, коли ти розриваєш мене. Тепер усе скінчено, краще бійся темряви.
Ти змушуєш сонце заходити, коли граєш з моїм серцем. Тепер усе скінчено, краще бійся темряви.
Ти змушуєш гаснути світло, коли ти розриваєш мене.
Тепер усе скінчено, тобі краще бійся темряви. - Ти забагато разів заходив занадто далеко.
Тепер у мене в голові ці думки.
Тобі краще триматися подалі від мене, подалі від мене. Одного разу я забув весь поцілунок у своєму серці.
Наступного дня я дарую комусь своє кохання.
Тобі краще триматися подалі від мене, подалі від мене.