Більше пісень від Guckkasten
Опис
Автор пісні: Ha Hyun Woo
Композитор: Ha Hyun Woo
Текст і переклад
Оригінал
물마루 위 젖은 머리털 풍중에 휘날리며 바닥이 없는 줄도 모르고 아무 말미 없이 춤을 추는 천둥 벌거숭이 노미 것들을 보아라!
하루는 소용돌이 속으로 빨려들어가 행방이 묘연하다.
또 하루는 벽공이를 헤집다가 날개가 볕에 녹아 낙화하고, 비경의 표류에 세상 것들의 이름을 붙이며 유전하다 당도한 옛 본향 앞 광해 앞에서 그림자도 등지운 백발의 사내 녀석들이 목청을 돋워 외치기를, "허허, 한 번 가면 다시 오누나.
죽어도 다시 살아왔노라.
저기 봉고가 아인다! "
Переклад українською
Подивіться, як оголені, як грім, безмовно танцюють, не знаючи дна, з мокрим волоссям, яке розвівається на кориті!
Одного разу його затягує вир, і його місцезнаходження невідоме.
Іншого дня, коли я прокопував стіну, мої крила розтанули й спалахнули на сонці, і, передавши назви мирських речей у заметах таємного місця, я прибув перед Кванхе перед моїм старим рідним містом. Біловолосі чоловіки з тінями на спинах підняли голос і закричали: «Хе-хе, повертайся, як тільки підеш.
Навіть якщо я помер, я повернувся до життя.
Там є бонго! "