Більше пісень від Alex Warren
Опис
Вокал: Алекс Уоррен
Продюсер: Адам Ярон
Бас, гітара: Адам Ярон
Інженер: Адам Ярон
Програміст барабанів: Адам Ярон
Фоновий вокал: Адам Ярон
Адміністратор A та R: Аріанна Платт
Фоновий вокал: Кел Шапіро
Ударні: Ден Бейлі
Інженер: Ден Бейлі
Змішувач: Дерік Лі
Аранжувальник, інженер: Дрю Таубенфельд
Гітара з нейлоновими струнами: Дрю Таубенфельд
Гітара Pedal Steel: Дрю Таубенфельд
Оркестровка: Дрю Таубенфельд
Додаткове виробництво: DtlG
Скрипка: Ерік Горфейн
Маркетинг: Габбі Діверіта
Аранжувальник, інженер: Ісайя Гейдж
Віолончель: Ісайя Гейдж
Оркестровка: Ісая Гейдж
Труба: Джордан Кац
Фоновий вокал: Меґс Дюваль
Майстер: Натан Данцлер
Сценарист: Алекс Уоррен
Сценарист: Адам Ярон
Сценарист: Кел Шапіро
Сценарист: Магс Дюваль
Текст і переклад
Оригінал
Hear the clock ticking on the wall. Losing sleep, losing track of the tears I cry.
Every drop is a waterfall, every breath is a break in the real time.
Oh, how long has it been?
I don't know, but it feels like an eternity since I had you here with me, since I had to learn to be someone you don't know.
To be with you in paradise, what I wouldn't sacrifice.
Why'd you have to chase the light somewhere I can't go?
As I walk this world alone.
As I walk this world alone.
Another glimpse of what could have been.
Another dream of the way that it never was.
Crawling back in the wilderness, waking up, rubbing salt in the cut.
Oh, how long has it been?
I don't know, but it feels like an eternity since I had you here with me, since I had to learn to be someone you don't know.
To be with you in paradise, what I wouldn't sacrifice.
Why'd you have to chase the light somewhere I can't go?
As I walk this world alone.
As I walk this world alone.
It's an endless night, it's a starless sky, it's a hell that I call home.
It's a long goodbye on the other side of the only life I know.
And it feels like an eternity since I had you here with me, since I had to learn to be someone you don't know.
To be with you in paradise, what I wouldn't sacrifice.
Why'd you have to chase the light somewhere I can't go?
As I walk this world alone.
As I walk this world alone.
Переклад українською
Чути цокання годинника на стіні. Втрачаю сон, втрачаю слід від сліз, які я плачу.
Кожна крапля – водоспад, кожен подих – перерва в реальному часі.
Ой, скільки це минуло?
Я не знаю, але таке відчуття, що ціла вічність, відколи ти зі мною тут, відтоді як мені довелося навчитися бути кимось, кого ти не знаєш.
Бути з тобою в раю, чим би я не пожертвував.
Чому ти мусив ганятися за світлом туди, куди я не можу піти?
Коли я йду цим світом один.
Коли я йду цим світом один.
Ще один проблиск того, що могло бути.
Ще одна мрія про те, чого не було.
Поповз назад у глушину, прокинувшись, натираючи сіль у розрізі.
Ой, скільки це минуло?
Я не знаю, але таке відчуття, що ціла вічність, відколи ти зі мною тут, відтоді як мені довелося навчитися бути кимось, кого ти не знаєш.
Бути з тобою в раю, чим би я не пожертвував.
Чому ти мусив ганятися за світлом туди, куди я не можу піти?
Коли я йду цим світом один.
Коли я йду цим світом один.
Це нескінченна ніч, це беззоряне небо, це пекло, яке я називаю домом.
Це довге прощання по той бік єдиного життя, яке я знаю.
І здається, що ціла вічність, відколи ти був тут зі мною, відколи мені довелося навчитися бути кимось, кого ти не знаєш.
Бути з тобою в раю, чим би я не пожертвував.
Чому ти мусив ганятися за світлом туди, куди я не можу піти?
Коли я йду цим світом один.
Коли я йду цим світом один.