Більше пісень від Chase Rice
Опис
Асоційований виконавець, продюсер, інженер зведення: Оскар Чарльз
Асоційований виконавець: Чейз Райс
Асоційований виконавець: Джонатан Шервуд
Асоційований виконавець: Торі Аллен
Асоційований виконавець: Роб Макнеллі
Інженер звукозапису: Джордан Рігбі
Інженер-майстер: Кріс Хендерсон
Композитор, автор слів: Оскар Чарльз
Композитор, автор слів: Чейз Райс
Композитор, автор слів: Wyatt McCubbin
Текст і переклад
Оригінал
Ship came from the east side, early 1868
Young stowaway in toe below, never saw the light of day
Washed up there in Baltimore, spent some time in Chi-town
But one train ride west to Denver, that's all we talk about
Here's to Rocky Mountain water in a place that they call Golden
A hundred fifty years ago, no, there wasn't no way of knowin'
What the hell we'd drink today if he hadn't paved his way
Mr. Coors, thanks for everything
First time that we met was a banquet south of Boulder
We stuck 'em down deep in that snow, man, they couldn't get no colder
Now we raise 'em high to memories made and loved ones lost along the way
That's a hand a wish I got to shake
Someday I hope I do
Here's to Rocky Mountain water in a place that they call Golden
A hundred fifty years ago, no, there wasn't no way of knowin'
What the hell we'd drink today if he hadn't paved his way
Mr. Coors, thanks for everything
Every song, every dance, every crackin' of a can
Every football game on Saturdays and front porch, man to man
Here's to Rocky Mountain water in a place that they call Golden
A hundred fifty years ago, no, there wasn't no way of knowin'
What the hell we'd drink today if he hadn't paved his way
Mr. Coors, thanks for everything
Oh, Mr. Coors, thanks for everything
Переклад українською
Ship came from the east side, early 1868
Молодий безбілетний мандрівник на нозі внизу ніколи не бачив світла
Омився там у Балтиморі, провів деякий час у Читауні
Але одна поїздка на захід до Денвера — це все, про що ми говоримо
Ось вода Скелястих гір у місці, яке вони називають Золотим
Сто п'ятдесят років тому, ні, не було ніякого способу дізнатися,
Якого біса ми б сьогодні пили, якби він собі дорогу не проклав
Mr. Coors, thanks for everything
Перший раз ми зустрілися на бенкеті на південь від Боулдера
Ми засунули їх глибоко в цей сніг, чувак, їм не стало холодніше
Тепер ми піднімаємо їх високо до спогадів, зроблених і близьких, втрачених на цьому шляху
That's a hand a wish I got to shake
Сподіваюся, колись так і зроблю
Ось вода Скелястих гір у місці, яке вони називають Золотим
Сто п'ятдесят років тому, ні, не було ніякого способу дізнатися,
Якого біса ми б сьогодні пили, якби він собі дорогу не проклав
Mr. Coors, thanks for everything
Every song, every dance, every crackin' of a can
Кожен футбольний матч по суботах і на під’їзді, чоловік на чоловіка
Ось вода Скелястих гір у місці, яке вони називають Золотим
Сто п'ятдесят років тому, ні, не було ніякого способу дізнатися,
Якого біса ми б сьогодні пили, якби він собі дорогу не проклав
Mr. Coors, thanks for everything
Oh, Mr. Coors, thanks for everything