Більше пісень від Josh Ross
Опис
Вокаліст: Джош Росс
Продюсер, програміст: Метт Жеру
Інженер мікшування: Джон Натаніель
Інженер звукозапису: Дрю Болман
Інженер-майстер: Майк Сервантес
Композитор Автор слів: Майкл Тайлер
Композитор, автор слів: Джош Міллер
Композитор Автор слів: Вілл Банді
Композитор Автор слів: Джон Морган
Текст і переклад
Оригінал
Like that neon hanging on the wall, missing a couple letters
Like a Marlboro left in a tray and barely smoking
Like that in-between, stars coming out, sky burning redder
Like I'm getting on this third drink, I'm holding
Girl, we always keep it halfway on
Halfway off, halfway together
Half-"come over", half-"we know better"
Baby, we got it half-right, half-wrong
Half-here, and half-gone
Can't put it out, but can't quit
So, we keep on keeping this old flame half-lit
All it takes is a "Where you at? Come and get me"
And I'm on my way right back down that dead end
Ain't no backing out, or turning 'round when you kiss me
But look at you, baby, who could blame me for wanting you again
Girl, we always keep it halfway on
Halfway off, halfway together
Half-"come over", half-"we know better"
Baby, we got it half-right, half-wrong
Half-here, and half-gone
Can't put it out, but can't quit
So, we keep on keeping this old flame half-lit
Keeping this thing half-lit
Like that moon coming through the blinds
Like that look in your eyes
Girl, we're gonna keep it halfway on
Halfway off, halfway together
Half-"come over", half-"we know better"
Baby, we got it half-right, half-wrong
Half-here, and half-gone
Can't put it out, but can't quit
So, we keep on keeping this old flame half-lit
Yeah, you know we always gonna keep this half-lit
Переклад українською
Як той неон, що висить на стіні, без пари літер
Як «Мальборо», закинуте в лоток і ледве димить
Ось так між ними, зірки виходять, небо червоніє
Ніби я п’ю третій напій, я тримаю
Дівчино, ми завжди тримаємо його наполовину
На півдорозі, наполовину разом
Наполовину «приходьте», наполовину «ми знаємо краще»
Крихітко, ми зрозуміли наполовину правильно, наполовину неправильно
Наполовину тут, наполовину вже немає
Не можу погасити, але не можу кинути
Отже, ми продовжуємо тримати це старе полум’я напівзасвітленим
Все, що для цього потрібно, це "Де ти? Прийди за мною"
І я повертаюся назад у той глухий кут
Немає відступу або обертання, коли ти цілуєш мене
Але подивись на себе, дитинко, хто міг би мене звинуватити в тому, що я знову хочу тебе
Дівчино, ми завжди тримаємо його наполовину
На півдорозі, наполовину разом
Наполовину «приходьте», наполовину «ми знаємо краще»
Крихітко, ми зрозуміли наполовину правильно, наполовину неправильно
Наполовину тут, наполовину вже немає
Не можу погасити, але не можу кинути
Отже, ми продовжуємо тримати це старе полум’я напівзасвітленим
Тримайте цю річ напівзасвітленою
Як той місяць, що проходить крізь жалюзі
Як той погляд твоїх очей
Дівчинка, ми продовжимо це наполовину
На півдорозі, наполовину разом
Наполовину «приходьте», наполовину «ми знаємо краще»
Крихітко, ми зрозуміли наполовину правильно, наполовину неправильно
Наполовину тут, наполовину вже немає
Не можу погасити, але не можу кинути
Отже, ми продовжуємо тримати це старе полум’я напівзасвітленим
Так, ти знаєш, що ми завжди залишатимемо це напівзасвітленим