Більше пісень від Vincent Lima
Опис
Інженер звукозапису, продюсер, інженер програмування, інженер мікшування: Джек Райлі
Вокаліст, композитор Автор тексту: Вінсент Ліма
Інженер-майстер: Джеймс Крауссе
A&R: Річард Коен
A&R: Жаклін Вінклер
Координатор: Глорія Йозвіцкі
А і адміністратор: Габріель Розен
Текст і переклад
Оригінал
She sat beside me on the sidewalk in the rain.
I told her I'm not scared to live, I'm scared to fade.
My father told me not to look behind to see how far I came.
It keeps getting longer, and it's getting late.
There's a certain kind of beauty in the way that people change.
But you might never get goodbye before the world shakes them away.
So darling, tell me something sweet before I go.
'Cause I might lose some things and people on this road.
I've been stronger in your eyes than I could ever be in my own.
So darling, tell me something sweet before I go.
I stepped out on the street and turned into her gaze.
I lost my brother, now I'm scared to lose my faith.
But I found some solace on your face, don't look away.
I need you there for me like wind against the rain.
And there's a certain kind of beauty in the way that people change.
But you might never get goodbye before the world shakes them away.
So darling, tell me something sweet before I go.
'Cause I might lose some things and people on this road.
I've been stronger in your eyes than I could ever be in my own.
So darling, tell me something sweet before I go.
I looked at her, she looked at me.
Her hair was dancing in the breeze.
I felt the weight of everything drift off my back and out to sea.
She told me to look up and scream, "It's not your fault that people leave.
" It's not my fault that people leave. It's not my fault!
So darling, tell me something sweet before I go.
Переклад українською
Вона сіла біля мене на тротуар під дощем.
Я їй сказав, що мені не страшно жити, мені страшно зів'янути.
Батько сказав мені не озиратися, щоб побачити, як далеко я зайшов.
Це стає все довше, і стає пізно.
У тому, як люди змінюються, є певна краса.
Але ви можете ніколи не попрощатися, поки світ не відкине їх.
Тож люба, скажи мені щось солодке перед тим, як я піду.
Тому що я можу втратити деякі речі та людей на цій дорозі.
Я був сильнішим у твоїх очах, ніж міг бути коли-небудь у своїх власних.
Тож люба, скажи мені щось солодке перед тим, як я піду.
Я вийшов на вулицю і перевів її погляд.
Я втратив брата, тепер боюся втратити віру.
Але я знайшов розраду на твоєму обличчі, не відводь погляду.
Ти мені потрібен, як вітер проти дощу.
І є певна краса в тому, як люди змінюються.
Але ви можете ніколи не попрощатися, поки світ не відкине їх.
Тож люба, скажи мені щось солодке перед тим, як я піду.
Тому що я можу втратити деякі речі та людей на цій дорозі.
Я був сильнішим у твоїх очах, ніж міг бути коли-небудь у своїх власних.
Тож люба, скажи мені щось солодке перед тим, як я піду.
Я дивився на неї, вона дивилася на мене.
Її волосся танцювало на вітерці.
Я відчув, як вага всього злетіла з моєї спини в море.
Вона сказала мені підняти очі й крикнути: «Це не твоя вина, що люди йдуть.
«Я не винен, що люди йдуть. Я не винен!
Тож люба, скажи мені щось солодке перед тим, як я піду.