Більше пісень від Lola Young
Опис
Виробник: Solomonophonic
Виробник: manuka.
Інженер: Луї Гімараєш
Вокаліст, композитор Автор тексту: Лола Янг
Виконавчий продюсер, програміст ударних, композитор Автор тексту: Джаред Соломон
Композитор Автор слів: Адріан Саймон
Фон-вокаліст: Вільям Браун
Фоновий вокаліст, композитор Автор тексту: Конор Дікінсон
Інженер мікшування: Натан Філіпс
Інженер-майстер: Дейл Беккер
Другий інженер-майстер: Ноа Маккоркл
Другий інженер майстерності: Адам Берт
Другий інженер майстерності: Кеті Харві
Композитор Автор слів: Вільям Браун
Текст і переклад
Оригінал
One, from the go
Can we just get into bed?
'Cause it's getting hard to hear the things that you said
Unless it's dark, I throw words like punches at you
I like the way they almost bruise
Can we just get into bed?
There's no other way around it
'Cause I know, when we talk about it
It's always the worst that we could do
Why do I feel better when I hurt you?
Always try to put you in the worst mood
Why do I feel better when I hurt you?
Why do I feel better when I hurt you?
Always try to put you in the worst mood
Why do I feel better? Why do I? Why do I?
Let's not pretend we don't find it hard
Just to accept the people we are
Throw words like punches at you
Sharp tables right across the room
And let's not pretend
Theres no other way around it
'Cause I know, when we talk about it
It's always the worst that we could do
Real love, no, we haven't found it
Let's not even talk about it
That's nearly the worst that we could do
Why do I feel better when I hurt you?
Always try to put you in the worst mood
Why do I feel better when I hurt you?
Why do I feel better when I hurt you?
Always try to put you in the worst mood
Why do I feel better? Why do I? Why do I?
Ay, yeah, yeah
Why do I feel better when I hurt you?
Always try to put you in the worst mood
Why do I feel better?
Переклад українською
Один, з ходу
Чи можемо ми просто лягти в ліжко?
Тому що стає важко слухати те, що ти сказав
Якщо не темно, я кидаю в тебе слова, як удари
Мені подобається, як вони майже синці
Чи можемо ми просто лягти в ліжко?
Немає іншого способу обійти це
Тому що я знаю, коли ми говоримо про це
Це завжди найгірше, що ми можемо зробити
Чому я почуваюся краще, коли роблю тобі боляче?
Завжди намагайтеся створити найгірший настрій
Чому я почуваюся краще, коли роблю тобі боляче?
Чому я почуваюся краще, коли роблю тобі боляче?
Завжди намагайтеся створити найгірший настрій
Чому я почуваюся краще? чому я чому я
Не будемо вдавати, що нам це не важко
Просто прийняти людей, які ми є
Кидають у вас слова, як удари
Гострі столи прямо навпроти кімнати
І не будемо прикидатися
Немає іншого способу обійти це
Тому що я знаю, коли ми говоримо про це
Це завжди найгірше, що ми можемо зробити
Справжнього кохання, ні, ми його не знайшли
Давайте навіть не говорити про це
Це чи не найгірше, що ми могли зробити
Чому я почуваюся краще, коли роблю тобі боляче?
Завжди намагайтеся створити найгірший настрій
Чому я почуваюся краще, коли роблю тобі боляче?
Чому я почуваюся краще, коли роблю тобі боляче?
Завжди намагайтеся створити найгірший настрій
Чому я почуваюся краще? чому я чому я
Ай, так, так
Чому я почуваюся краще, коли роблю тобі боляче?
Завжди намагайтеся створити найгірший настрій
Чому я почуваюся краще?