Більше пісень від The Ferrules
Опис
Продюсер: Ігнацій Маціковскі
Текст і переклад
Оригінал
Daleko sięga wzrok, a chciałem tylko trochę snu.
Zwilży ziemię z pleców to, co będzie z tego wyrastać.
Okna, dach, w kratkę noc, złota śnosy.
Zmienia się nic, kładę się pomiędzy kamieniami.
Nie czuć czoła i ust, wzdłuż brzegu gonię sił wędkami.
Która to już po skarpie w górę?
W lesie sam zasieje spokój, choć raz w końcu siebie mam.
Choć raz minę stałe się zamroczenia.
Przyjdzie czas wszystkiego śmiać, chociaż jeszcze jest mi żal czasu z tylu straconych szans.
Noc kończy się, jeszcze płynę. . .
Płynę. . .
Płynę. . .
Переклад українською
Ви далеко бачите, і все, що я хотів, це трохи поспати.
Воно зволожить землю з тильного боку того, що з неї виросте.
Вікна, дах, картата ніч, золоті сни.
Нічого не змінюється, я лягаю серед каміння.
Ні лоба, ні рота не відчуваю, ганяю по березі з вудками.
Який з них на схилі?
Я сам буду сіяти мир у лісі, колись я нарешті маю себе.
На цей раз у мене назавжди запаморочилося.
Прийде час посміятися над усім, хоча я все ще шкодую про стільки втрачених можливостей.
Ніч закінчується, я ще пливу. . .
Я пливу. . .
Я пливу. . .