Текст і переклад
Оригінал
Myśli dzieją się. Miały burzyć mury, a burzą mi krew na sumienie.
Chyba przyda mi się sen. Potrzebuję czegoś na czas i na lęk. A miało być tak łatwo.
Miały być tak lekkie góry, kiedy latem ciężkie przebudzenie napełni słońce moje oczy i nadejdzie taki dzień, jak: poczuję się dobrze, poczuję się dobrze.
Poczuję się tak, jak chcę!
Zapominam się, licząc sobie dni, kiedy znów spadnie śnieg, a promienie nadal tańczą wokół mnie. Potrzebuję chwili, nim nadejdzie cień.
To era szybkich uciech, a zima mrozi aż do kości. Przecież i tak przyjdzie lato.
Ciemniej jest na niebie i coraz krótsze są świętości.
Ale będzie taki dzień, jak: poczuję się dobrze, poczuję się dobrze.
Ooo, poczuję się tak, jak chcę.
Przecież i tak przyjdzie lato, jeszcze obudzi ze snu.
Przecież i tak przyjdzie lato. Przecież i tak.
Przecież i tak przyjdzie lato, jeszcze obudzi ze snu.
Przecież i tak przyjdzie lato.
Przecież i tak, jak: poczuję się dobrze, poczuję się dobrze.
Poczuję się tak, jak chcę.
Переклад українською
Думки трапляються. Вони мали зруйнувати стіни, а мою совість закривавлюють.
Я думаю, що мені не зайве трохи поспати. Мені потрібно щось для часу та хвилювань. І це мало бути так легко.
Гори мали бути такими світлими, коли влітку тяжке пробудження заливає очі сонцем і настане день, як: мені буде добре, мені буде добре.
Я буду відчувати себе так, як хочу!
Я забуваюсь, рахую дні, поки знову не випаде сніг і промені продовжуватимуть танцювати навколо мене. Мені потрібна мить, перш ніж прийде тінь.
Це епоха швидкого веселощів, і зима морозить до кісток. Адже літо все одно настане.
Небо темніє, а канікули коротшають.
Але буде такий день: мені буде добре, мені буде добре.
Ооо, я почуватиму себе так, як хочу.
Адже літо все одно прийде і воно вас розбудить від сну.
Адже літо все одно настане. Ну все одно.
Адже літо все одно прийде і воно вас розбудить від сну.
Адже літо все одно настане.
Адже типу: мені буде добре, мені буде добре.
Я буду відчувати себе так, як хочу.