Більше пісень від Bovska
Більше пісень від Piotr Rogucki
Опис
Продюсер: Ян Смочинський
Композитор: Бовська
Композитор: Ян Смочинський
Автор слів: Бовська
Інженер мікшування: Ян Смочинський
Інженер-майстер: Ян Смочинський
Бек-вокал: Бовська
Електрогітара: Кшиштоф Кавалко
Бас-гітара: Ян Смочинський
Клавіші: Ян Смочинський
Електрогітара: Ян Смочинський
Текст і переклад
Оригінал
Bo widzisz bejbi, London is calling me.
Uciekam od siebie tam i będę tylko iść.
Trochę tu zimno, głowę przewiało mi.
Może to dobrze, bo w środku serce krwawi.
Wisi nade mną coś ciężkiego.
Gdy to nazywam, umieram, umieram, umieram, umieram.
Mówisz mi, że kiedyś będzie, będzie dobrze, dobrze.
Nie mam czasu czekać, czekać na ten, na ten moment, moment.
Moje ciało krzyczy, krzyczy, że to, że to koniec.
Pora ruszyć dalej, dalej, dalej, dalej.
Kupiłem sobie różę na Notting
Hill. Szedłem bez celu, by szybciej zabić czas.
Daleko od domu myślałem, że minie mnie, to, co między słowami się ulatnia.
Wisi nade mną coś ciężkiego.
Gdy to nazywam, umieram, umieram, umieram, umieram.
Mówisz mi, że kiedyś będzie, będzie dobrze, dobrze.
Nie mam czasu czekać, czekać na ten, na ten moment, moment.
Moje ciało krzyczy, krzyczy, że to, że to koniec.
Pora ruszyć dalej, dalej, dalej, dalej.
Mówisz mi, że kiedyś będzie, będzie dobrze, dobrze.
Nie mam czasu czekać, czekać na ten, na ten moment, moment.
Moje ciało krzyczy, krzyczy, że to, że to koniec.
Pora ruszyć dalej, dalej, dalej, dalej.
Aaa!
Переклад українською
Тому що бачиш, дитинко, Лондон кличе мене.
Я тікаю від себе там і просто буду йти далі.
Тут трохи холодно, в голові морозить.
Можливо, це добре, тому що всередині моє серце кровоточить.
Щось важке нависає наді мною.
Коли я це називаю, я вмираю, я вмираю, я вмираю, я вмираю.
Ти кажеш мені, що одного разу все буде добре, все буде добре.
У мене немає часу чекати, чекати цього, цього моменту, цього моменту.
Моє тіло кричить, кричить, що все закінчилося.
Настав час рухатися далі, далі, далі, далі.
Купила собі троянду на Ноттінгу
Хілл. Я йшов без мети, щоб швидше вбити час.
Далеко від дому я думав, що те, що вислизає між словами, пройде повз мене.
Щось важке нависає наді мною.
Коли я це називаю, я вмираю, я вмираю, я вмираю, я вмираю.
Ти кажеш мені, що одного разу все буде добре, все буде добре.
У мене немає часу чекати, чекати цього, цього моменту, цього моменту.
Моє тіло кричить, кричить, що все закінчилося.
Настав час рухатися далі, далі, далі, далі.
Ти кажеш мені, що одного разу все буде добре, все буде добре.
У мене немає часу чекати, чекати цього, цього моменту, цього моменту.
Моє тіло кричить, кричить, що все закінчилося.
Настав час рухатися далі, далі, далі, далі.
Ааа!