Більше пісень від REFLEX
Опис
Нотне видавництво: Первое Музыкальное Издательство
Текст і переклад
Оригінал
Жить без тебя не могла никогда.
И выбирала я бег в никуда.
Где-то давно все обиды и страх, а снова тону в твоих нежных руках.
Быстро прошла эта странная дрожь, капают слезы мои, словно дождь.
А я отдалась твоим нежным рукам, больше тебя никому не отдам.
Сойти с ума от разлуки на час, сойти с ума, вспоминая о нас.
Сойти с ума, прикоснуться к губам и прошептать: "Я тебя не отдам".
День или ночь мне уже все равно.
Все равно!
Кто-то сказал, это было давно.
В пульсе моем бьется имя твое.
Все, что мне нужно, все, что мне нужно - остаться вдвоем.
Сойти с ума от разлуки на час, сойти с ума, вспоминая о нас.
Сойти с ума, прикоснуться к губам и прошептать: "Я тебя не отдам".
Сойти с ума от разлуки на час, сойти с ума, вспоминая о нас.
Сойти с ума, прикоснуться к губам и прошептать: "Я тебя не отдам".
Переклад українською
Жити без тебе ніколи не могла.
І вибирала я біг у нікуди.
Десь давно всі образи та страх, а знову тону у твоїх ніжних руках.
Швидко пройшло це дивне тремтіння, капають сльози мої, наче дощ.
А я віддалася твоїм ніжним рукам, більше за тебе нікому не віддам.
Збожеволіти від розлуки на годину, збожеволіти, згадуючи про нас.
Збожеволіти, доторкнутися до губ і прошепотіти: "Я тебе не віддам".
День чи ніч мені вже байдуже.
Все одно!
Хтось сказав, що це було давно.
В моєму пульсі б'ється твоє ім'я.
Все, що мені потрібно, все, що мені потрібно, залишитися вдвох.
Збожеволіти від розлуки на годину, збожеволіти, згадуючи про нас.
Збожеволіти, доторкнутися до губ і прошепотіти: "Я тебе не віддам".
Збожеволіти від розлуки на годину, збожеволіти, згадуючи про нас.
Збожеволіти, доторкнутися до губ і прошепотіти: "Я тебе не віддам".