Текст і переклад
Оригінал
That morning, just me and you with azure views for two.
Our promises bound by sights we long outgrew.
A curtain that shades the late but morning sun, a weeping window wails for days come undone.
If I lived to be a weather vane, always winding off the way to lead you off the flyweight, hand to face this side of you, would it be enough for me to lead your way?
I stay afraid, and we fade.
I reach for what remains. . . Didn't you see the news today?
I heard they said it looked like rain.
All the words I left unsaid that day stain the sidewalk drop by drop with gray.
Oh, rain or shine, I'm by your side, so why won't you look my way? The weather forecast's calling for another cloudy day.
That evening, just me and you, rosy-tinted views.
A promise, a fairyland that never flew.
Familiar claims they say the sun will stay, and yet my heart holds close the storm that it breaks.
I could live to be a hurricane, turning to a tempest, violent, silent in the eye. All whirling, twisting, whimpering.
Could it be enough to change the way you use my name?
And rain, and we fade. I long for. . .
I stay for all that is. . . Didn't you see the news today?
I heard they said it looked like rain.
All the words I left unsaid that day stain the sidewalk drop by drop with gray. Oh, rain or shine, my heart will try, so why can't I look away?
The weather forecast's calling for another cloudy day.
Didn't you see the news today? I heard they said it looked like rain.
All the words I left unsaid that day stain the sidewalk drop by drop with gray.
Oh, rain or shine, I'm by your side, so why won't you look my way?
The weather forecast's calling for another. . . Didn't you see the news today?
I heard they said it looked like rain.
All the words I left unsaid that day stain the sidewalk drop by drop with gray. Oh, if it passed me, passed me by, I even still would stay.
The weather forecast's calling for another cloudy day.
Look through me, a weather vane, colorless, a sky entire filled with clouds unlike me.
Everything that I can be feels like not enough.
I trust the sky will open up someday, someday, someday!
Переклад українською
Того ранку тільки я і ти з блакитними краєвидами на двох.
Наші обіцянки пов’язані планами, які ми давно переросли.
Завіса, що закриває пізнє, але вранішнє сонце, заплакане вікно ридає днями.
Якби я дожив до того, щоб бути флюгером, який завжди згортає дорогу, щоб вивести вас із найлегшої ваги, рукою по цей бік від вас, чи було б достатньо для мене, щоб вести ваш шлях?
Я боюся, і ми зникаємо.
Я тягнуся до того, що залишилося. . . Ви сьогодні не бачили новин?
Я чув, вони казали, що це схоже на дощ.
Усі слова, які я залишив несказаними того дня, крапля за краплею забарвлюють тротуар сивиною.
Ой, дощ чи світло, я поруч, то чому ти не дивишся в мій бік? Синоптики обіцяють ще один хмарний день.
Того вечора, тільки я і ти, рожеві краєвиди.
Обіцянка, казкова країна, яка ніколи не літала.
Знайомі стверджують, що сонце залишиться, але моє серце тримає близько до шторму, який він розбиває.
Я міг би стати ураганом, що перетворюється на бурю, люту, тиху в очах. Все кружляє, крутиться, скиглить.
Чи достатньо змінити спосіб використання мого імені?
І дощ, і ми згасаємо. Я прагну. . .
Я залишаюся для всього, що є. . . Ви сьогодні не бачили новин?
Я чув, вони казали, що це схоже на дощ.
Усі слова, які я залишив несказаними того дня, крапля за краплею забарвлюють тротуар сивиною. Ой, дощ чи світло, моє серце спробує, то чому я не можу відвести погляд?
Синоптики обіцяють ще один хмарний день.
Ви сьогодні не бачили новин? Я чув, вони казали, що це схоже на дощ.
Усі слова, які я залишив несказаними того дня, крапля за краплею забарвлюють тротуар сивиною.
Ой, дощ чи світло, я поруч, то чому ти не дивишся в мій бік?
Прогноз погоди вимагає іншого. . . Ви сьогодні не бачили новин?
Я чув, вони казали, що це схоже на дощ.
Усі слова, які я залишив несказаними того дня, крапля за краплею забарвлюють тротуар сивиною. Ой, якби це мене минуло, минуло, я б навіть залишився.
Синоптики обіцяють ще один хмарний день.
Подивіться крізь мене, флюгер, безбарвний, небо все заповнене хмарами, не схоже на мене.
Усе, чим я можу бути, здається недостатнім.
Я вірю, що небо колись відкриється, колись, колись!