Більше пісень від Ruston Kelly
Опис
Інженер мікшування, продюсер, інженер мастерингу, композитор Автор тексту: Джаррад К
Інженер звукозапису: Алекс Гілсон
Інженер-майстер: Пол Блейкмор
Композитор, автор текстів, вокаліст: Растон Келлі
Фон-вокаліст: Ебігейл Келлі
Текст і переклад
Оригінал
Take three!
She was sitting waiting under the streetlight, when I pulled up in my truck at the east side. Why, I don't know why I was kinda sweating bullets.
Maybe 'cause I was kinda pushing closer to the edge.
From the jump, I knew something was different. Head first, diving deep from the first one.
She aimed, I was sitting on my couch in August. I'm telling her how many years I've fought this.
She said, "I don't ever wanna see you like that.
" I guess I ain't got a choice but never turn back. Fill my soul with solid gold.
I'm complete, I'm whole.
All I know is where you go, I will go, I will.
Something about her shook me up from the inside.
Ten eighties only, baby, that's all I want in my life. Take my hand and drag me out of the party.
I'm sick of burning out saying sorry.
She said, "I don't ever wanna see you like that. " I guess I ain't got a choice but never turn back.
Fill my soul with solid gold. I'm complete, I'm whole.
All I know is where you go, I will go, I will.
She said, "I don't ever wanna see you like that.
" I guess I ain't got a choice but never turning back. Fill my soul with solid gold.
I'm complete, I'm whole.
All I know is where you go, I will go, I will.
Переклад українською
Бери три!
Вона сиділа й чекала під ліхтарем, коли я зупинив свою вантажівку зі східної сторони. Чому, я не знаю, чому я так пітнів кулями.
Можливо, тому що я якось наближався до краю.
Зі стрибка я зрозумів, що щось змінилося. Головою вперед, глибоко пірнаючи з першої.
Вона прицілилася, я сиділа на своєму дивані в серпні. Я розповідаю їй, скільки років я з цим боровся.
Вона сказала: «Я ніколи не хочу бачити тебе таким.
«Здається, у мене немає вибору, але ніколи не повертайся назад. Наповни мою душу чистим золотом.
Я повний, я цілий.
Я знаю лише те, куди ти йдеш, я піду, я піду.
Щось у ній сколихнуло мене зсередини.
Тільки десять вісімдесятих, дитино, це все, що я хочу в своєму житті. Візьми мене за руку і витягни з вечірки.
Мені набридло згоряти, вибачаючись.
Вона сказала: «Я ніколи не хочу бачити тебе таким». Мабуть, у мене немає вибору, але ніколи не повертайся.
Наповни мою душу чистим золотом. Я повний, я цілий.
Я знаю лише те, куди ти йдеш, я піду, я піду.
Вона сказала: «Я ніколи не хочу бачити тебе таким.
«Здається, у мене немає вибору, окрім як ніколи не повертатися назад. Наповни мою душу чистим золотом.
Я повний, я цілий.
Я знаю лише те, куди ти йдеш, я піду, я піду.