Більше пісень від Jermaine Dupri
Опис
Вокал, автор слів, продюсер: Джермейн Дюпрі
Вокал: Big Meech
Інженер звукозапису: Джон Хореско IV
Інженер зведення, майстер-інженер: Джейсен Джошуа
Інженер мікшування: Майк Сіберг
Автор пісні: Джермейн Дюпрі
Текст і переклад
Оригінал
明 日の中にある赤と青を着せも、それらが結 ばれるのは深の層。
風の中で も負けないような声で、届ける言葉を 今は育ててる。
時はまきらぎ、風は抜 き肌、星はうぶすな、人はかげ ろう。 なんで泣いてるのと聞かれ答えれる。
涙なんかじゃ、僕ら出会えたことの意味にはまるで追いつか ない。 この身一つじゃ足りない叫び。
君の手に触れた時にだけ震えた心があったよ。
意味をい くつ越えれば僕らは辿り着けるのかな。
愚かさでい い、醜さでいい。
正しさのそ の先で君と手を取りたい。
思い出せない大切な記憶。
言 葉にならないここにある思い。
もしかし たら、もしかしたら、それだけでこ の心はできてる。
もしかしたら 、もしかしたら、君に気づいて と今もその胸を打ち鳴ら す。
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる。
涙なんかじゃ、僕ら出 会えたことの意味にはまるで追いつかない。
この身一 つじゃ足りない叫び。
君の手に触れた時 にだけ震えた心があったよ。
意味をいくつ越えれば僕 らは辿り着けるのかな。
愚かさでいい 、醜さでいい。
正しさのその先 で君と生きていきたい。
Переклад українською
Навіть якщо ми одягнемо червоний і синій завтрашній день, те, що об’єднує їх – це глибинний шар.
Зараз я культивую слова, щоб передати їх голосом, який не здасться навіть на вітрі.
Час сліпий, вітер ясний, зорі темні, а люди темні. На питання, чому я плачу, я можу відповісти.
Сльози навіть не можуть передати значення того, що для нас означала зустріч. Крик, що цього тіла недостатньо.
Моє серце тремтіло тільки тоді, коли я торкнувся твоєї руки.
Цікаво, скільки смислів нам доведеться подолати, щоб досягти цього.
Це нормально бути дурним, це нормально бути потворним.
Я хочу взятися за руку з тобою поза справедливістю.
Дорогоцінні спогади, які неможливо пригадати.
Тут є почуття, які не передати словами.
Можливо, просто можливо, це все, що є в цьому серці.
Може, тільки може, я тебе помічу, моє серце ще б'ється.
На питання, чому я плачу, я можу відповісти.
Сльози навіть не можуть передати значення того, що для нас означала зустріч.
Одного цього крику недостатньо.
Моє серце тільки тремтіло, коли я торкнувся твоєї руки.
Цікаво, скільки смислів нам доведеться подолати, щоб досягти цього.
Це нормально бути дурним, це нормально бути потворним.
Я хочу жити з тобою поза справедливістю.