Більше пісень від Marek Dyjak
Опис
Дата виходу: 2025-09-12
Текст і переклад
Оригінал
Chodź, posłuchaj mnie teraz, kiedy już wszyscy śpią, bo już dzień zabrała noc.
Chodź, zabiorę cię tam, gdzie słowa jak brzytwy tną i odkryjesz w sobie moc.
Możesz być jak ja, tylko nie wyrzekaj się prawd!
Chodź, posłuchaj mnie teraz, kiedy jest na to czas, zanim nocy skradnie świt.
Nie ucieka ten, który wie, że już nie ma szans, choć nadzieja gdzieś się tli.
Możesz być jak ja, tylko nie wyrzekaj się prawd.
Mogłeś być jak ja, lecz wyrzekłeś się prawd.
Jeśli chcesz, to dalej tak twierdź.
Gdzie krew, tu życie, tam ja jestem śmierć.
I ja jestem śmierć.
I ja jestem śmierć.
Ja jestem śmierć.
Переклад українською
Ходіть, послухайте мене зараз, коли всі сплять, бо ніч уже забрала день.
Приходь, я відведу тебе туди, куди слова ріжуть, як бритви, і ти відкриєш силу в собі.
Ти можеш бути таким, як я, тільки не відмовляйся від правди!
Давай, послухай мене зараз, поки є час, поки ніч не вкрала світанок.
Той, хто знає, що у нього немає шансів, не тікає, хоч надія десь тліє.
Ти можеш бути таким, як я, тільки не відмовляйся від правди.
Ти міг би бути таким, як я, але ти зрікся правди.
Якщо хочеш, продовжуй це говорити.
Де кров, там життя, там я смерть.
А я смерть.
А я смерть.
Я смерть.