Більше пісень від Mlody Leszcz
Більше пісень від Molehead
Опис
Асоційований виконавець: Mlody Leszcz, Molehead
Композитор: Антоні Костшева
Автор слів: Якуб Каспрзак
Текст і переклад
Оригінал
Czemu nie jesteś tak blisko? Nie wierzę.
Biorę to wszystko, wszystko na siebie.
Niedługo nadejdzie kolejny wrzesień.
Rany się goją, a podobno po tym jest lepiej. Od dawna wiem, jak smakuje ból.
Sam sobie w rany sypałem sól.
Nie ma cię tu, nie ma cię tu. W drodze po szczęście wyglądam w przód. Będę cię szukał, aż zabraknie tchu.
Nie ma mnie tu, nie ma mnie tu!
Śpiewam piosenki, robię serio dużo i to wszystko jest dla ciebie.
Wiem już, czego potrzebujesz, ale ja też jestem w potrzebie.
Chcę ci powiedzieć, ale znikłaś. Gdzie znikłaś? Nie wiem.
Chcę znaleźć w końcu coś, co kocham, a my przecież mieliśmy siebie.
Od dawna wiem, jak smakuje ból. Sam sobie w rany sypałem sól.
Nie ma cię tu, nie ma cię tu.
W drodze po szczęście wyglądam w przód. Będę cię szukał, aż zabraknie tchu.
Nie ma mnie tu, nie ma mnie tu.
Muszę zrobić coś dla siebie. Bo chcę, u nas jest dobrze.
Ja chcę dla nas jak najlepiej. Ty się skup teraz na sobie.
Od dawna wiem, jak smakuje ból.
Sam sobie w rany sypałem sól. W drodze po szczęście wyglądam w przód.
Będę cię szukał, aż zabraknie tchu. Wiem, jak smakuje ból.
Sam sobie w rany sypałem sól, sypałem. Wiem, jak smakuje ból.
Sam sobie w rany sypałem sól, sypałem. Wiem, jak smakuje ból.
Sam sobie w rany sypałem sól, sypałem sól.
Переклад українською
Чому ти не такий близький? Я не вірю.
Я беру все, все на себе.
Скоро настане ще один вересень.
Рани заживають, і, мабуть, потім стало краще. Я давно знаю, що таке біль.
Я сам собі сипав сіль на рани.
Тебе нема, тебе нема. На шляху до щастя я дивлюся вперед. Я буду шукати тебе, поки не перехопить дихання.
Мене нема, мене нема!
Я співаю пісні, я багато роблю і це все для вас.
Я вже знаю, що вам потрібно, але я теж потребую.
Я хочу тобі сказати, але ти зник. Куди ти пропав? не знаю
Я хочу нарешті знайти те, що люблю, і ми мали одне одного.
Я давно знаю, що таке біль. Я сам собі сипав сіль на рани.
Тебе нема, тебе нема.
На шляху до щастя я дивлюся вперед. Я буду шукати тебе, поки не перехопить дихання.
Мене немає, мене немає.
Я повинен зробити щось для себе. Тому що я хочу, у нас все добре.
Я хочу для нас найкращого. Ви зараз зосереджуєтесь на собі.
I have known for a long time what pain feels like.
Я сам собі сипав сіль на рани. На шляху до щастя я дивлюся вперед.
Я буду шукати тебе, поки не перехопить дихання. Я знаю, що таке біль.
Я сам сипав сіль на рани, сипав солі. Я знаю, що таке біль.
Я сам сипав сіль на рани, сипав солі. Я знаю, що таке біль.
Я собі на рани сіль сипала, Сіль сипала.