Більше пісень від UNDA
Більше пісень від Miły ATZ
Опис
Вокаліст: UNDA
Вокаліст: Miły ATZ
Композитор, продюсер: Войтек Дида
Інженер змішування: Міхал Цеханович
Інженер-майстер: Якуб Новак
Автор слів: Мілош Шимковяк
Текст і переклад
Оригінал
Yo! Dziś jestem bydlakiem, ja i moje knury. Śpimy pod iglakiem dla akupunktury.
Marzę o tym, jak jej puszczą boskomury. Wspieram ją lilakiem, podziwiając chmury.
Chili Chili on lilakiem po dupie. E-maile mam pod suwitem w hołpie.
W sumie to jestem dziś gorący jak Latynos, ale cały jak Eskimos.
Wschodnioeuropejski młodzik to my poluny. My to golemy, oni chudzi jak Gollumy.
Nie czuję tremy, nawet gdy ludzi tabuny, ale podepnij mi klemy, bo powoli mam haluny.
Переклад українською
Йо! Сьогодні я скотина, я і мої кабани. Спимо під хвойним для акупунктури.
Я мрію про її грозові хмари. Підтримую її бузком, милуюся хмарами.
Чилі Чілі вдарив його по дупі. У мене під дахом є електронні листи.
Насправді сьогодні я гарячий, як латиноамериканець, але гарячий, як ескімос.
Східноєвропейська молодь – це ми. Ми їх голимо, вони худі, як Голлуми.
Я не відчуваю страху перед сценою, навіть коли люди скупчені, але підключіть мене до затискачів, тому що у мене повільно виникають галюцинації.