Більше пісень від REFLEX
Опис
Нотне видавництво: Первое Музыкальное Издательство
Текст і переклад
Оригінал
At the station platform please stay away!
No smoking, eating.
Three, two, one - go!
Побег в сторону солнца.
Нам с тобою сегодня все можно. Побег в сторону солнца.
Влюбись, и это не сложно.
Держись, высоты не бойся, а вниз не смотри, не надо.
И пусть не вернемся на землю, мы вырвались из блокады.
Мы совершаем побег по лестнице в небо, по лестнице в небо.
Мы совершаем побег против ветра, против ветра.
Давай поднимемся выше, там в небе яснее и чище.
Давай поднимемся выше, там солнце теплее и ближе.
Держись и не бойся ветра, сожми мою руку крепко.
Держись и не бойся ветра, я покажу тебе землю сверху.
Мы совершаем побег.
Мы совершаем побег.
Мы совершаем побег по лестнице в небо, по лестнице в небо.
Мы совершаем побег против ветра, против ветра.
Мы совершаем побег по лестнице в небо, по лестнице в небо.
Мы совершаем побег против ветра, против ветра. Против ветра.
Против ветра.
Переклад українською
На платформі платформи точніше!
No smoking, eating.
Three, two, one - go!
Втеча у бік сонця.
Нам із тобою сьогодні все можна. Втеча у бік сонця.
Закохайся, і це не складно.
Тримайся, висоти не бійся, а вниз не дивись, не треба.
І хай не повернемось на землю, ми вирвалися з блокади.
Ми втікаємо сходами в небо, сходами в небо.
Ми втечу проти вітру, проти вітру.
Давай піднімемося вище, там у небі ясніше та чистіше.
Давай піднімемося вище, там сонце тепліше та ближче.
Тримайся і не бійся вітру, стисни мою руку міцно.
Тримайся і не бійся вітру, я покажу тобі землю згори.
Ми робимо втечу.
Ми робимо втечу.
Ми втікаємо сходами в небо, сходами в небо.
Ми втечу проти вітру, проти вітру.
Ми втікаємо сходами в небо, сходами в небо.
Ми втечу проти вітру, проти вітру. Проти вітру.
Проти вітру.