Більше пісень від REFLEX
Опис
Нотне видавництво: Первое Музыкальное Издательство
Текст і переклад
Оригінал
Словно в глади чистой реки отразимся мы в небесах, и подарят нам родники свет надежды в детских глазах.
Ты вода, душа моя, капля чистого дождя, дождя, дождя.
Беды унеси, вода, ускользая в никуда!
Мир огромный, капля росы на цветке Вселенной дрожит, и родник прозрачной воды в своем сердце каждый хранит.
Ты вода, душа моя, капля чистого дождя, дождя, дождя.
Беды унеси, вода, ускользая в никуда.
Ты вода, душа моя, капля чистого дождя, дождя, дождя.
Беды унеси, вода, ускользая в никуда.
Ты вода, душа моя, капля чистого дождя, дождя, дождя.
Беды унеси, вода, ускользая в никуда.
Ты вода, душа моя, капля чистого дождя, дождя, дождя.
Беды унеси, вода, ускользая в никуда.
Ты вода, душа моя!
Ты вода, душа моя. Ты вода, душа моя.
Ты вода, душа моя.
Переклад українською
Немов у гладі чистої річки відобразимося ми в небесах, і подарують нам джерело світло надії в дитячих очах.
Ти вода, душа моя, крапля чистого дощу, дощу, дощу.
Біди забери, вода, вислизаючи в нікуди!
Світ величезний, крапля роси на квітці Всесвіту тремтить, і джерело прозорої води у своєму серці кожен зберігає.
Ти вода, душа моя, крапля чистого дощу, дощу, дощу.
Біди забери, вода, вислизаючи в нікуди.
Ти вода, душа моя, крапля чистого дощу, дощу, дощу.
Біди забери, вода, вислизаючи в нікуди.
Ти вода, душа моя, крапля чистого дощу, дощу, дощу.
Біди забери, вода, вислизаючи в нікуди.
Ти вода, душа моя, крапля чистого дощу, дощу, дощу.
Біди забери, вода, вислизаючи в нікуди.
Ти вода, душа моя!
Ти вода, душа моя. Ти вода, душа моя.
Ти вода, душа моя.