Текст і переклад
Оригінал
Забери с собой, ветер-ветерок, уноси всю грусть, будто пыль дорог.
Ветер, помоги заглушить ту боль, дым от старых дум забирай с собой.
Забери с собой, ветер-ветерок, к дальним берегам неземных миров, мимо райских пущ, там, где день за год, ветер всемогущ, будто древний бог.
Реальность словно меня сжимает в тиски, пространство разлетится на куски, где лунный свет он серебрят пески тех далей, что не знали душ людских.
А я там бреду, будто бы во снах, собирая, как зоркий нумизмат, кругляшки монет, каждый тот момент, где я пребывал всяких рамок вне.
Забери с собой, ветер-ветерок, уноси всю грусть, будто пыль дорог.
Ветер, помоги заглушить ту боль, дым от старых дум забирай с собой.
Забери с собой, ветер-ветерок, к дальним берегам неземных миров, мимо райских пущ, там, где день за год, ветер всемогущ, будто древний бог.
Звенела хрусталем музыкосвет, и абрис рисовал небесный свет.
Искать надежно скрытое в листве, скитаться вечно, будто акосфер, воспарив над той звездной пустотой, где горит огонь и царит покой.
В те места, где был в мире сам собой, где не властна смерть, неизвестна боль.
Это будто бы сон во сон, один из тех, что высший сорт.
Среди этих высот хочу я больше провести часов.
Пусть возносит ветер над землей, Млечный Путь ляжет колеей.
Время на время свой ход замедлит, не сжимаясь вокруг петлей, а светило пусть пышет пылом, кружась над нами планетарным балом.
И тут неважно все то, что было, и сколько набрано тобою баллов.
Из звездной пыли соткали крылья, намечен вылет туда, где быль недоступна для любых запретов, туда, где встретят берега иные.
Забери с собой, ветер-ветерок, уноси всю грусть, будто пыль дорог.
Ветер, помоги заглушить ту боль, дым от старых дум забирай с собой.
Забери с собой, ветер-ветерок, к дальним берегам неземных миров, мимо райских пущ, там, где день за год, ветер всемогущ, будто древний бог.
Переклад українською
Забери з собою, вітер-вітерець, неси весь смуток, наче пил дорогий.
Вітер, допоможи заглушити той біль, дим від старих дум забирай із собою.
Забери з собою, вітер-вітерець, до далеких берегів неземних світів, повз райські пущі, там, де день за рік, вітер всемогутній, наче древній бог.
Реальність ніби мене стискає в лещата, простір розлетиться на шматки, де місячне світло сріблять піски тих далі, що не знали душ людських.
А я там марю, ніби в снах, збираючи, як пильний нумізмат, кругляшки монет, кожен той момент, де я перебував усіляких рамок поза.
Забери з собою, вітер-вітерець, неси весь смуток, наче пил дорогий.
Вітер, допоможи заглушити той біль, дим від старих дум забирай із собою.
Забери з собою, вітер-вітерець, до далеких берегів неземних світів, повз райські пущі, там, де день за рік, вітер всемогутній, наче древній бог.
Дзвініла кришталем музикосвітло, і абрис малював небесне світло.
Шукати надійно приховане в листі, поневірятися вічно, ніби акосфер, здійнявшись над тією зоряною порожнечею, де горить вогонь і панує спокій.
У ті місця, де був у світі сам собою, де не владна смерть, невідомий біль.
Це ніби сон у сон, один із тих, що вищий сорт.
Серед цих висот хочу я більше провести годинника.
Нехай підносить вітер над землею, Чумацький Шлях ляже колією.
Час на якийсь час свій хід уповільнить, не стискаючи навколо петлів, а світило нехай пашить запалом, кружляючи над нами планетарним балом.
І тут все те, що було, і скільки набрано тобою балів.
З зоряного пилу зіткали крила, намічено виліт туди, де була недоступна для будь-яких заборон, туди, де зустрінуть інші береги.
Забери з собою, вітер-вітерець, неси весь смуток, наче пил дорогий.
Вітер, допоможи заглушити той біль, дим від старих дум забирай із собою.
Забери з собою, вітер-вітерець, до далеких берегів неземних світів, повз райські пущі, там, де день за рік, вітер всемогутній, наче древній бог.