Більше пісень від The Cure
Опис
Автор, клавішні, вокаліст, асоційований виконавець, Fender Bass, продюсер, мікшер, персонал студії, композитор, автор текстів, композитор: Роберт Сміт
Композитор, асоційований виконавець, бас-гітара: Саймон Геллап
Композитор, асоційований виконавець, Fender Bass: Perry Bamonte
Композитор, асоційований виконавець, клавішні: Роджер О'Доннелл
Композитор, асоційований виконавець, барабани: Джейсон Купер
Змішувач, персонал студії, продюсер, інженер: Пол Коркетт
Інженер, персонал студії: Саша Янкович
Персонал студії, асист. Інженер звукозапису: Суші Чандрай
доц. Інженер звукозапису, персонал студії: Валері Ламбур
доц. Інженер звукозапису, персонал студії: Кіт Майер
Персонал студії, майстер-інженер: Ян Купер
Текст і переклад
Оригінал
So the fire is almost out, and there's nothing left to burn.
I've run right out of thoughts, and I've run right out of words.
I said, "Use it all!
Well, use it all. "
Yeah, the fire is almost cold, and there's nothing left to burn.
I've run right out of feeling, and I've run right out of words.
And everything I promised, and everything I tried. . .
Yeah, everything I ever did, I used to feed the fire.
I used to feed the fire.
I used to feed the fire.
I used to feed the fire.
But the fire is almost out, it's almost out.
And there's nothing left to burn.
No, there's nothing left to burn!
Not even this.
And the fire is almost dead, and there's nothing left to burn.
I've finished everything, yeah.
And all the things I promised, and all the things I tried. . .
Yeah, all the things I ever dreamed, I used to feed the fire. I used to feed the fire.
I used to feed the fire.
I used to feed the fire.
But the fire is almost out.
All my life, I've been here.
All my life in flames.
Using all
I ever had to keep the fire ablaze.
To keep the fire ablaze.
To keep the fire ablaze.
To keep the fire ablaze.
But there's nothing left to burn.
No, there's nothing left to burn!
And the fire is almost out.
The fire is almost out.
Yeah, the fire is almost out, almost out, almost out, almost out. Almost out.
And there's nothing left to burn.
Переклад українською
Отже, вогонь майже згас, і нема чого горіти.
У мене просто закінчилися думки, закінчилися слова.
Я сказав: «Використовуйте все!
Ну, використовуйте все. "
Так, вогонь майже охолов, і більше нема чого горіти.
У мене закінчилися почуття і слова.
І все, що я обіцяв, і все, що я намагався. . .
Так, усе, що я робив, я живив вогонь.
Я живив вогонь.
Я живив вогонь.
Я живив вогонь.
Але вогонь майже згас, майже згас.
І нема чого горіти.
Ні, нема чого горіти!
Навіть не це.
І вогонь майже згас, і нема чого горіти.
Я все закінчив, так.
І все, що я обіцяв, і все, що я намагався. . .
Так, усе, про що я мріяв, я живив вогонь. Я живив вогонь.
Я живив вогонь.
Я живив вогонь.
Але вогонь майже згас.
Все своє життя я тут.
Все життя у вогні.
Використовуючи всі
Мені колись доводилося підтримувати вогонь.
Щоб вогонь не горів.
Щоб вогонь не горів.
Щоб вогонь не горів.
Але горіти вже нічого.
Ні, нема чого горіти!
І вогонь майже згас.
Вогонь майже згас.
Так, вогонь майже згас, майже згас, майже згас, майже згас. Майже вийшов.
І нема чого горіти.