Більше пісень від Ahlat
Опис
Композитор Автор слів: Талха Кючуктопчу
Студія Продюсер: ahlat
Текст і переклад
Оригінал
-What is it? -F-F-FYC gonna make.
Güneş sızar penceremden, odama girer herkesin de burnu hayatımda neden değil gerektiği yerde?
Perde indi gözlerime, yerde kaldı umutlar somut değil, ismi sevgi his yok nerede? Çekil köşene izle hayatı bir sorgula.
Bu dur durak bilmez yaşantı ekşi birer muşmula. Kuşkuların daim, nereye kadar sahi? Ben de bu yolda oldum
Süleymanoğlu Naim.
Kain değilim göstermez bozuk bu pusulam ve kusurları yok etmek istedim biraz kusurla. Kusunca dahil oldunuz hayatıma.
Bu kez de benden eyvallah, çıkış yapıyom ben de son hızla.
Sonunda biraz mutlu olmak ben de isterim ama sinirden kasılıyor hep benim bu dişlerim.
Girer mi bilmemişlerim rayına düşlerim, elbet filizlenir begonvil misali gülüşlerim.
Derdime yok ki bir çare, bulamadım anlayan olur mu halimden?
Ama hep bir bahane, tek başıma doğdum bak küllerimden.
Derdime yok ki bir çare, bulamadım anlayan olur mu halimden?
Ama hep bir bahane, tek başıma doğdum bak -küllerimden.
-Derler kul kurar kader güler yukardan, hayal kırıklıkları düşmüyor neden hiç yakamdan?
Yok şikayet hep şükür, budur mottom. Olur tecrübe başıma ve de bundan hiç yakınmam.
Bundan sonra gerek yok gereksiz hiçbir ayrıntıya takılı kalma, yer yok hayatımda yersiz kaygıya.
Saygıya lüzum var hüzünsüz bir hayat için. Çıkar lüzumsuzları taşınmadan yargıya.
Kalbim enkaz altında sene doksan dokuz gibi. Maddi değil manevi çöküntü gördü en dibi.
Yaptık bir hata, eve geldik bin hatanlar gibi. Şimdi neden yoksun?
Mevzu hiç yaşanmamış gibi. Güzel zamanlar geçirdim, sarıldım hayatıma.
Yürüdüm Antalya sokaklarında da bir başıma. Tek başıma yaşadım düşen ilk kendi payıma.
Tek -satırda çok şey anlatır bu da al dayına.
-Derdime yok ki bir çare, bulamadım anlayan olur mu halimden?
Ama hep bir bahane, tek başıma doğdum bak küllerimden. Derdime yok ki bir çare, bulamadım anlayan olur mu halimden?
Ama hep bir bahane, tek başıma doğdum bak küllerimden.
Derdime yok ki bir çare, bulamadım anlayan olur mu halimden?
Ama hep bir bahane, tek başıma doğdum bak küllerimden.
Derdime yok ki bir çare, bulamadım anlayan olur mu halimden?
Ama hep bir bahane, tek başıma doğdum bak. . .
Переклад українською
- Що таке? -F-F-FYC збирається зробити.
Сонце світить у моє вікно і заходить у мою кімнату. Чому кожен ніс у моєму житті не там, де повинен бути?
Завіса опустилася на моїх очах, мої надії залишилися на землі, вони не бетонні, немає імені, кохання, почуття, де воно? Поверніться у свій куток, спостерігайте за життям і ставте під сумнів його.
Це безперервне життя — кисла мушмула. Наскільки реальні ваші сумніви? Я теж був на цьому шляху
Сулейманоглу Наїм.
Я не Каїн, цей мій компас не показує, і я хотів усунути недоліки маленьким недоліком. Ти з'явився в моєму житті, коли мене вирвало.
Цього разу дякую, я їду на повній швидкості.
Я теж хотів би хоч трохи порадіти вкінці, але ці мої зуби завжди від злості стиснуті.
Мої мрії, яких я не знаю, здійсняться, мої усмішки, як бугенвілії, обов’язково проростуть.
Я не можу знайти рішення своєї проблеми, хтось може зрозуміти мою ситуацію?
Але це завжди виправдання, я народився один, дивіться, з попелу.
Я не можу знайти рішення своєї проблеми, хтось може зрозуміти мою ситуацію?
Але це завжди виправдання, я народився один - дивіться, з попелу.
-Кажуть, доля посміхається згори, чому я ніколи не розчаровуюсь?
Без скарг, завжди будь вдячним, це мій девіз. Зі мною таке трапляється, і я ніколи на це не скаржуся.
Відтепер не потрібно зациклюватися на будь-яких непотрібних подробицях, у моєму житті немає місця зайвим хвилюванням.
Для життя без смутку потрібна повага. Віддавайте непотрібні речі до суду, поки вони не рознеслися.
Моє серце в руїнах, Рік як дев'яносто дев'ятий. Він досяг дна не матеріально, а духовно.
Ми зробили одну помилку, ми повернулися додому, як тисяча помилок. Чому ти пропав зараз?
Інциденту ніби й не було. Я добре провів час, я прийняв своє життя.
Я гуляв сам по вулицях Анталії. Я жила одна, моя перша частка.
Це багато говорить в одному рядку, віднеси це своєму дядькові.
-У мене немає рішення для моєї проблеми, я не міг його знайти, хтось може зрозуміти мою ситуацію?
Але це завжди виправдання, я народився один, дивіться, з попелу. Я не можу знайти рішення своєї проблеми, хтось може зрозуміти мою ситуацію?
Але це завжди виправдання, я народився один, дивіться, з попелу.
Я не можу знайти рішення своєї проблеми, хтось може зрозуміти мою ситуацію?
Але це завжди виправдання, я народився один, дивіться, з попелу.
Я не можу знайти рішення своєї проблеми, хтось може зрозуміти мою ситуацію?
Але це завжди виправдання, я народився один, подивіться. . .