Більше пісень від Sakura Fujiwara
Опис
Вокаліст: 藤原さくら
Продюсер: Шун Ішивака
Звукорежисер: Тайдзі Окуда (студія MSR)
Інженер звукозапису: Кайоко Кусано (KALANCHOE STUDIO)
Музикант: Шун Ішивака
Музикант: Марті Голубек
Музикант: Ізумі Мацуї
Музикант: Джеймс Маколей
Музикант: Шота Ватанабе
Композитор: 藤原さくら
Автор тексту: 藤原さくら
Текст і переклад
Оригінал
Tell me no doubt that they will say that everything has a reason why.
Everything there is a horrible thing that never, never understands why.
Tell me no doubt that they will say that everything has a reason why.
Oh, tell me no doubt that they will say that everything has a reason why.
Everything there is a horrible thing. There ain't nothing more real than you.
Tell me no doubt that they will say that everything has a reason why.
Okay, so everything has meaning, then what's this?
Okay, feels like I'm being tested, right?
Was I mixed when I should say to you, oh, my heart's beating fast.
Mm, okay, if I come up with something new.
Okay, I'll follow through on something.
Was I mixed when I should say to you, oh, my heart is beating fast.
Okay, feels like I really hurt you.
Okay, worry how she'll press my truth.
So I said no, it's never easy, oh, but always comes with pain.
Ooh, okay, and then it's false, but then it all came out.
Okay, now it's all another thing tonight.
'Cause now that I know too much, oh, my, oh, my heart is beating fast.
Переклад українською
Скажи мені без сумніву, що вони скажуть, що все має свою причину.
Все там жахлива річ, яка ніколи, ніколи не розуміє, чому.
Скажи мені без сумніву, що вони скажуть, що все має свою причину.
О, скажи мені без сумніву, що вони скажуть, що на все є причина.
Там все жахливо. Немає нічого справжнішого за тебе.
Скажи мені без сумніву, що вони скажуть, що все має свою причину.
Гаразд, усе має сенс, тоді що це?
Гаразд, таке враження, що мене перевіряють, так?
Хіба я був збентежений, коли мав сказати тобі, о, моє серце б'ється швидко.
Мм, добре, якщо я придумаю щось нове.
Гаразд, я доповню щось.
Хіба я був збентежений, коли мав сказати тобі, о, моє серце б'ється швидко.
Добре, здається, я справді зробив тобі боляче.
Гаразд, хвилюйся, як вона натисне на мою правду.
Тож я сказав ні, це ніколи не буває легко, о, але завжди супроводжується болем.
Ой, гаразд, а потім це неправда, але потім все випливло.
Гаразд, сьогодні ввечері все інше.
Тому що тепер, коли я знаю надто багато, о, боже, о, моє серце б'ється швидко.