Більше пісень від Lil Peep
Опис
Композитор, автор слів: Густав Ор
Композитор, автор слів: Ділан Маллен
Ударні, клавішні, програміст, продюсер: Smokeasac
Бас, барабани, гітара, програміст, композитор, лібретист, інженер звукозапису: Джордж Астасіо
Ударні, клавішні, програміст, додатковий студійний продюсер, інженер звукозапису: Ділан Купер
Клавіші, композитор, автор слів: Джейсон Пебворт
Клавіші, композитор, автор слів: Джон Шейв
Гітара, композитор, автор слів: Стів Чой
Виробник: IIVI
Інженер мікшування: Джейсен Джошуа
Помічник інженера: Джейкоб Річардс
Помічник інженера: Рашон Маклін
Помічник інженера: Майк Сіберг
Інженер-майстер: Кріс Атенс
Текст і переклад
Оригінал
(Sixteen lines)
(Of blow and I'm fine)
(You're wastin' your time)
Sixteen lines of blow and I'm fine
Break my bones, but act as my spine
I wonder who you'll fuck when I die
And if I tried to call, would you cry?
Please don't cry, you're wastin' your time
Sixteen lines to make me feel fine
Ten years ago, I went blind
I been on my own since age nine
Sixteen lines of blow and I'm fine
Break my bones, but act as my spine
I wonder who you'll fuck when I die
And if I tried to call, would you cry?
Please don't cry, you're wastin' your time
Sixteen lines to make me feel fine
Ten years ago, I went blind
I been on my own since age nine
I been on my own for two nights
I been in my zone, I've been high
Now she wonder why do I lie
I can't tell my wrongs from my rights
Is anybody out there? (Is anybody out there?)
Can anybody hear me? (Can anybody hear me?)
I hate it when you fake care (hate it when you fake care)
Girl, I know you hear me (girl, I know you hear me)
Is anybody out there? (Is anybody out there?)
Can anybody hear me? (Can anybody hear me?)
I hate it when you fake care (fake care)
Girl, I know you hear me
Sixteen lines of blow, and I'm fine
Break my bones, but act as my spine
I wonder who you'll fuck when I die
And if I tried to call, would you cry?
Please don't cry, you're wastin' your time
Sixteen lines to make me feel fine
Ten years ago, I went blind
I been on my own since age nine
Is anybody out there? (Is anybody out there?)
Can anybody hear me? (Can anybody hear me?)
I hate it when you fake care (fake care)
Girl, I know you hear me (hear me)
Переклад українською
(Шістнадцять рядків)
(Удар і я в порядку)
(Ви витрачаєте свій час)
Шістнадцять ліній удару, і я в порядку
Ламай мої кістки, але роби мене хребтом
Цікаво, кого ти будеш трахнути, коли я помру
А якби я спробувала подзвонити, ти б заплакала?
Будь ласка, не плач, ти витрачаєш свій час
Шістнадцять рядків, щоб я почувався добре
Десять років тому я осліп
Я сам з дев'яти років
Шістнадцять ліній удару, і я в порядку
Ламай мої кістки, але роби мене хребтом
Цікаво, кого ти будеш трахнути, коли я помру
А якби я спробувала подзвонити, ти б заплакала?
Будь ласка, не плач, ти витрачаєш свій час
Шістнадцять рядків, щоб я почувався добре
Десять років тому я осліп
Я сам з дев'яти років
Я був сам дві ночі
Я був у своїй зоні, я був під кайфом
Тепер вона дивується, чому я брешу
Я не можу відрізнити свої помилки від своїх прав
Є хтось там? (Хтось там є?)
Мене хтось чує? (Хтось мене чує?)
Я ненавиджу, коли ти фальсифікуєш догляд (ненавиджу, коли ти фальсифікуєш догляд)
Дівчинко, я знаю, що ти мене чуєш (дівчинко, я знаю, ти мене чуєш)
Є хтось там? (Хтось там є?)
Мене хтось чує? (Хтось мене чує?)
Я ненавиджу, коли ти фальшивий догляд (підробний догляд)
Дівчинка, я знаю, ти мене чуєш
Шістнадцять ліній удару, і я в порядку
Ламай мої кістки, але роби мене хребтом
Цікаво, кого ти будеш трахнути, коли я помру
А якби я спробувала подзвонити, ти б заплакала?
Будь ласка, не плач, ти витрачаєш свій час
Шістнадцять рядків, щоб я почувався добре
Десять років тому я осліп
Я сам з дев'яти років
Є хтось там? (Хтось там є?)
Мене хтось чує? (Хтось мене чує?)
Я ненавиджу, коли ти фальшивий догляд (підробний догляд)
Дівчинко, я знаю, ти чуєш мене (почуєш мене)