Більше пісень від BEAUTY SCHOOL DROPOUT
Опис
Продюсер: Ніл Ейврон
Виробник: Бардо
Сценарист: Брент Майкл Бердетт
Сценарист: Бардо Новотни
Сценарист: Коул Хацлер
Сценарист: Сьюзі Шинн
Текст і переклад
Оригінал
Where did all the butterflies go? Do they know something I don't?
Keep your eyes closed. I was better off on my own.
Should've taken the high road, I know.
There's parts of me that you fetishize. I know you love me, but it doesn't quite make it right.
Smother me till the end of time.
I know it's heavy, but it's alright.
It's all mine, all mine, all mine, all mine.
It feels like summer when you're not around.
Lovesick lovers in the catacombs underground.
I'll push up daisies while you're putting down those roses, roses.
Keep 'em close, 'cause there's parts of me that you fetishize.
I know you love me, but it doesn't quite make it right. Smother me till the end of time.
I know it's heavy, but it's alright.
It's all mine, all mine, all mine, all mine, all mine, all mine, all mine, all mine, all mine, all mine, all mine.
Переклад українською
Куди поділися всі метелики? Вони щось знають, чого не знаю я?
Тримайте очі закритими. Мені було краще самому.
Треба було йти великою дорогою, я знаю.
Є частини мене, які ти фетишизуєш. Я знаю, що ти любиш мене, але це не зовсім правильно.
Души мене до кінця віку.
Я знаю, що це важко, але це нормально.
Це все моє, все моє, все моє, все моє.
Відчуваєшся літом, коли тебе немає поруч.
Закохані закохані в підземних катакомбах.
Я виштовхну ромашки, а ти посадиш ці троянди, троянди.
Тримай їх поруч, бо є частини мене, які ти фетишизуєш.
Я знаю, що ти любиш мене, але це не зовсім правильно. Души мене до кінця віку.
Я знаю, що це важко, але це нормально.
Це все моє, все моє, все моє, все моє, все моє, все моє, все моє, все моє, все моє, все моє.