Опис
Виробник: Jūji
Композитор: Варін Татан
Автор слів: Панадда Чумчуер
Аранжувальник: Warin Thatan
Текст і переклад
Оригінал
Here I am in the glistening night, staring into your eyes.
Where else I'd rather be is happily with you.
Right by your side, this is where I belong.
Where I belong.
You know what to do, so go on and say moon or stars.
I'll be your rainbow, if you'll just make your mind up.
-Just say you will.
-We've got a bridge to walk, but the -moment's still a ride.
-I'll make your whispered wish be heard, so trust me.
-Take me now. -And I'll be yours through the night.
Together, shining through the night sky.
Heaven's eyes alight.
Dance through the fire, sing through the rain.
For sure, it is not vain, we'll rise again.
Call me crazy or madly in love.
Oh, that's how it goes, that's how you see.
What you won't do for love.
And I'll -say. -I'll say.
Say it once or say it again. Moon or stars.
I'll be your rainbow, if you'll just make your mind up.
-Just say you will.
-We've got a bridge to walk, but the -moment's still a ride.
-I'll make your whispered wish be heard, so trust me.
-Take me now. -And I'll be yours through the night.
Together, shining through the night sky.
Moon or stars.
I'll be your rainbow, if you'll just make your mind up.
-Just say you will.
-We've got a bridge to walk, but the -moment's still a ride.
-I'll make your whispered wish be heard, so trust me.
Take me -now. -And I'll be yours through the night.
Together, shining through the night sky.
Heaven's eyes alight.
I'll be yours and you will be mine.
Переклад українською
Ось я в блискучій ночі, дивлюся в твої очі.
Де ще я хотів би бути щасливим з тобою.
Поряд з тобою, ось де я належу.
Де я належу.
Ви знаєте, що робити, тому продовжуйте і скажіть місяць або зірки.
Я буду твоєю веселкою, якщо ти тільки вирішиш.
- Просто скажи, що будеш.
-Нам потрібно пройти по мосту, але цей момент - це ще їзда.
-Я зроблю так, щоб твоє бажання пошепки було почуте, тому повір мені.
- Візьми мене зараз. - І я буду твоїм всю ніч.
Разом, сяючи крізь нічне небо.
Небесні очі горять.
Танцюй крізь вогонь, співай крізь дощ.
Звісно, не марно, воскреснемо.
Назвіть мене божевільним або шалено закоханим.
Ой, так воно іде, так бачиш.
Чого не зробиш заради кохання.
А я скажу. -Я скажу.
Скажи це один раз або повтори це. Місяць або зірки.
Я буду твоєю веселкою, якщо ти тільки вирішиш.
- Просто скажи, що будеш.
-Нам потрібно пройти по мосту, але цей момент - це ще їзда.
-Я зроблю так, щоб твоє бажання пошепки було почуте, тому повір мені.
- Візьми мене зараз. - І я буду твоїм всю ніч.
Разом, сяючи крізь нічне небо.
Місяць або зірки.
Я буду твоєю веселкою, якщо ти тільки вирішиш.
- Просто скажи, що будеш.
-Нам потрібно пройти по мосту, але цей момент - це ще їзда.
-Я зроблю так, щоб твоє бажання пошепки було почуте, тому повір мені.
Візьми мене зараз. - І я буду твоїм всю ніч.
Разом, сяючи крізь нічне небо.
Небесні очі горять.
Я буду твоїм і ти будеш моїм.