Опис
Продюсер: Yeşil Müzik Prodüksiyon
Інженер мікшування: Candar Göker
Композитор: Їлмаз Татлісес
Автор пісні: Явуз Дурмуш
Аранжувальник: Emre Can
Текст і переклад
Оригінал
Bu aşkın temeli sağlam değilmiş.
Yıkıldı sonunda yerle bir oldu.
Durmadı olan bu harabeyi.
Yeni baştan kurmak bir hayal oldu.
Yanmış bir yürek var ah ile dolu.
Binbir ızdıraptan geriye kalan. Hangimiz suçluyuz bilemiyorum.
Ben miydim o muydu hatalı olan?
Ben miydim o muydu hatalı olan?
Öldürdük bu aşkı, gömdük maziye.
Artık istersek de can veremeyiz.
Ayrıldı yolumuz ayrı yönlere.
Ne yapsak ne etsek birleşemeyiz.
Yanmış bir yürek var ah ile dolu.
Binbir ızdıraptan geriye kalan. Hangimiz suçluyuz bilemiyorum.
Ben miydim o muydu hatalı olan?
Ben miydim o muydu hatalı olan?
Yanmış bir yürek var ah ile dolu. Binbir ızdıraptan geriye kalan.
Hangimiz suçluyuz bilemiyorum.
Ben miydim o muydu hatalı olan? Ben miydim o muydu hatalı olan?
Ben miydim o muydu hatalı olan?
Ben miydim o muydu hatalı olan?
Переклад українською
Основа цієї любові не була міцною.
Він руйнувався і врешті-решт розвалився.
Ця руїна не припинилася.
Створити його з нуля було мрією.
Є спалене серце, сповнене скорботи.
Що залишається від тисячі й одного страждання. Я не знаю, хто з нас винен.
Це я чи він винен?
Це я чи він винен?
Ми вбили цю любов, ми поховали її в минулому.
Ми більше не можемо померти, навіть якби захотіли.
Наші шляхи розійшлися в різні боки.
Що б ми не робили, ми не можемо об’єднатися.
Є спалене серце, сповнене скорботи.
Що залишається від тисячі й одного страждання. Я не знаю, хто з нас винен.
Це я чи він винен?
Це я чи він винен?
Є спалене серце, сповнене скорботи. Що залишається від тисячі й одного страждання.
Я не знаю, хто з нас винен.
Це я чи він винен? Це я чи він винен?
Це я чи він винен?
Це я чи він винен?