Більше пісень від Wilhelmine
Опис
Композитор: Вільгельмін, Єнс Шнайдер, Жюль Кальмбахер
Автор тексту: Вільгельмін, Єнс Шнайдер, Жюль Кальмбахер
Текст і переклад
Оригінал
Deine Stadt, sie ruft nach dir.
Und sie schreit: Los, komm zurück zu mir.
Da, wo du herkommst, da zieht's dich hin. Jo, et kütt so wie et kütt.
Doch wenn du gehst, dann nimm mich mit, dann nimm mich mit.
Bitte lass mich nicht allein in dieser grauen Stadt. Ich wollt fragen, ist im
Koffer noch 'n bisschen Platz?
Komm, veränder dich, wenn du dich grad verändern magst. Egal wohin wir gehen, solang ich neben dir einschlaf.
Berliner Görl schaut dann hoch zum Dom, ja. Wie wieder echt, glaub', wir müssen los, ja.
Von Weilberg, -von Vivacolonia. Mhm.
-Deine Stadt, sie ruft nach dir. Und sie schreit: Los, komm zurück zu mir.
Da, wo du herkommst, da zieht's dich hin.
Jo, et kütt so wie et kütt. Doch wenn du gehst, dann nimm mich mit, dann nimm mich mit.
Denn nur da, denn nur da, denn nur da, da leuchtest du so hell.
Und ich bring', und ich bring', und ich bring' meine Kölnerin nach Köln zurück.
Ein Auge lachend und das andere weint.
Klar, der Abschied fällt nicht immer so leicht. Doch wenn wir weiterziehen, dann immer zu zweit.
Und wenn wir ankommen, dann immer am Rhein. Und am Ende hat es sich gelohnt.
Wenn wir da sind, müssen wir nie mehr los. Es wird schön, egal wo wir wohnen.
Deine Stadt, sie ruft nach dir. Und sie schreit:
Los, komm zurück zu mir.
Da, wo du herkommst, da zieht's dich hin. Jo, et kütt so wie et kütt.
Doch wenn du gehst, dann nimm mich mit, dann nimm mich mit.
Denn nur da, denn nur da, denn nur da, da leuchtest du so hell.
Und ich bring', und ich bring', und ich bring' meine Kölnerin nach Köln zurück.
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh.
Переклад українською
Твоє місто, воно кличе тебе.
А вона кричить: Давай, повертайся до мене.
Звідки б ви не прийшли, туди вас і тягне. Так, працює так, як працює.
Але якщо ти підеш, то візьми мене з собою, то візьми мене з собою.
Будь ласка, не залишайте мене самого в цьому сірому місті. Я хотів запитати, є в
У вашій валізі ще мало місця?
Приходь, змінюйся, якщо хочеш змінюватися. Незалежно від того, куди ми йдемо, лише б я засну поруч з тобою.
Berliner Görl потім дивиться на собор, так. Знову як справжній, думаю, що нам треба йти, так.
Від Weilberg, -від Vivacolonia. ммм
-Твоє місто, воно кличе тебе. А вона кричить: Давай, повертайся до мене.
Звідки б ви не прийшли, туди вас і тягне.
Так, працює так, як працює. Але якщо ти підеш, то візьми мене з собою, то візьми мене з собою.
Бо тільки там, тільки там, тільки там, там ти так сяєш.
І везу, і везу, і веду свою кельнську назад до Кельна.
Одне око сміється, а інше плаче.
Звичайно, попрощатися не завжди так легко. Але коли ми йдемо далі, це завжди разом.
І коли ми приїжджаємо, це завжди на Рейні. І врешті-решт воно того варте.
Опинившись там, нам ніколи не доведеться йти. Це буде красиво незалежно від того, де ми живемо.
Твоє місто, воно кличе тебе. А вона кричить:
Давай, повертайся до мене.
Звідки б ви не прийшли, туди вас і тягне. Так, працює так, як працює.
Але якщо ти підеш, то візьми мене з собою, то візьми мене з собою.
Бо тільки там, тільки там, тільки там, там ти так сяєш.
І везу, і везу, і веду свою кельнську назад до Кельна.
Ой, ой, ой.
Ой, ой, ой.
Ой, ой, ой, ой, ой.