Більше пісень від Balu Brigada
Опис
Змішувач: Ден Х'юм
Продюсер: Генрі Бізлі
Вокал: Генрі Бізлі
Майстер: Джо ЛаПорта
Продюсер: П'єр Бізлі
Вокал: П'єр Бізлі
Композитор: Генрі Бізлі
Композитор: П'єр Бізлі
Текст і переклад
Оригінал
Where the birds and the bees and the flowers grow
There's a snake in the grass so we play in the snow
There's a sun in the sky beaming down on your head
Put your hands to the side and you hope for the best
Ali made a score
Made a milli, wanted more
Bought a house in St. Tropez
Heard a knock upon his door
What did he ever really know?
What do we ever really know?
A pretty girl, a teenage dream
Made a wife at seventeen
Made a movie, made a scene
And had a rude awakening
What did she ever really know?
What did she ever really know?
What do we ever really know, my dear?
If the world stopped spinnin' 'round again
Then I don't care
If the globe is frozen by October
Be my baby 'til it's over
I used to listen for the call
Saying, "You could have it all"
Try to be the number one
And then you question what it's for
What do we ever really know?
What do we ever really know?
What do we ever really know, my dear?
If the world stopped spinning 'round again
Then I, no, no, no, no, I don't care
If the globe is frozen by October
B-b-be my baby, be my baby now
All we ever know is that we never know
All we ever know is that we never know
All we ever know is that we never know
All we ever know is that we never know
Every single day is a tidal wave, call it growing pains
Maybe I'm the worst, maybe I'm okay
Just an animal, just an animal, just an ani
I don't really know
Переклад українською
Де ростуть птахи, бджоли і квіти
У траві є змія, тому ми граємо в сніжку
У небі сонечко світить на голову
Розведіть руки в сторони і сподівайтеся на краще
Алі відзначився
Зробила мілі, захотіла ще
Купив будинок в Сан-Тропе
Почув стукіт у його двері
Що він насправді знав?
Що ми насправді знаємо?
Гарна дівчина, підліткова мрія
У сімнадцять років одружився
Зняв фільм, зробив сцену
І мав грубе пробудження
Що вона насправді знала?
Що вона насправді знала?
Що ми коли-небудь насправді знаємо, моя люба?
Якби світ знову перестав обертатися
Тоді мені все одно
Якщо до жовтня земна куля замерзне
Будь моєю дитиною, поки все не закінчиться
Я прислухався до дзвінка
Сказати: "Ти міг би мати все"
Намагайтеся бути першим
І тоді ви запитуєте, для чого це
Що ми насправді знаємо?
Що ми насправді знаємо?
Що ми коли-небудь насправді знаємо, моя люба?
Якби світ знову перестав обертатися
Тоді я, ні, ні, ні, ні, мені байдуже
Якщо до жовтня земна куля замерзне
Б-б-будь моєю дитиною, будь моєю дитиною зараз
Все, що ми коли-небудь знаємо, це те, що ми ніколи не знаємо
Все, що ми коли-небудь знаємо, це те, що ми ніколи не знаємо
Все, що ми коли-небудь знаємо, це те, що ми ніколи не знаємо
Все, що ми коли-небудь знаємо, це те, що ми ніколи не знаємо
Кожен день — це припливна хвиля, назвіть це болями зростання
Можливо, я найгірший, можливо, я в порядку
Просто тварина, просто тварина, просто ані
Я насправді не знаю