Більше пісень від Russell Dickerson
Опис
Продюсер: Рассел Дікерсон
Продюсер, додатковий інженер: Кейсі Браун
Продюсер, інженер звукозапису: Джош Керр
Асистент з виробництва: Елісон МакАналлі
Інженер мікшування: Джефф Браун
Інженер-майстер: Натан Данцлер
Текст і переклад
Оригінал
She had her arm out the window
Wind in her hair like the '80s
Singing with the radio playing
"You're my butterfly, sugar baby"
And then she looked at me like T-R-O-U-B-L-E was
On her mind and in her head, so I said
"I'll make it worth your wild"
This gravel goes for miles, she hit me with that smile
And she said, "Gun it, keep the night runnin'"
Pull me closer like this, Friday night on fire like
Girl, I like your style, keep drivin' me crazy
And I, I'll make it worth your wild
Oh yeah, I'll make it worth your wild
Parked back off 212 and 'tucky
Timberline where the creek bend curves
That roadside prairie clover ain't half as wild as her
Heat lightning in the twilight sky
Went ahead and put her hand in mine
Started that little bench-seat slide
I swear I'll make it worth your wild
This gravel goes for miles, she hit me with that smile
And she said, "Gun it, keep the night runnin'"
Pull me closer like this, Friday night on fire like
Girl, I like your style, keep drivin' me crazy
And I, I'll make it worth your wild
Oh yeah, I'll make it worth your wild
And then she looked at me like T-R-O-U-B-L-E was
On her mind and in her head, so I said
"I'll make it worth your wild"
Oh yeah, I'll make it worth your wild
I'll make it worth your wild
This gravel goes for miles, she hit me with that smile
And she said, "Gun it, keep the night runnin'"
Pull me closer like this, Friday night on fire like
Girl, I like your style, keep drivin' me crazy
And I, I'll make it worth your wild
Oh yeah, I'll make it worth your wild
Oh, yeah
Переклад українською
Вона витягла руку з вікна
Вітер у її волоссі, як у 80-х
Спів під час роботи радіо
«Ти мій метелик, солоденька»
А потім вона подивилася на мене, як на T-R-O-U-B-L-E
У неї на розумі та в її голові, так я сказав
"Я зроблю це варте твого дикого"
Цей гравій йде на милі, вона вразила мене своєю посмішкою
І вона сказала: "Гарніть, продовжуйте ніч працювати"
Притягни мене ближче отак, ніч п'ятниці у вогні
Дівчинка, мені подобається твій стиль, продовжуй зводити мене з розуму
І я, я зроблю це варте вашого дикого
О так, я зроблю це варте вашого дикого
Припаркувався з дороги 212 і таки
Лінія лісу, де вигинається струмок
Ця придорожня прерійна конюшина й наполовину не така дика, як вона
Теплова блискавка в сутінковому небі
Пішла вперед і засунула свою руку в мою
Запустив ту маленьку гірку-сидіння
Клянусь, я зроблю це варте вашого дикого
Цей гравій йде на милі, вона вразила мене своєю посмішкою
І вона сказала: "Гарніть, продовжуйте ніч працювати"
Притягни мене ближче отак, ніч п'ятниці у вогні
Дівчинка, мені подобається твій стиль, продовжуй зводити мене з розуму
І я, я зроблю це варте вашого дикого
О так, я зроблю це варте вашого дикого
А потім вона подивилася на мене, як на T-R-O-U-B-L-E
У неї на розумі та в її голові, так я сказав
"Я зроблю це варте твого дикого"
О так, я зроблю це варте вашого дикого
Я зроблю це варте вашого дикого
Цей гравій йде на милі, вона вразила мене своєю посмішкою
І вона сказала: "Гарніть, продовжуйте ніч працювати"
Притягни мене ближче отак, ніч п'ятниці у вогні
Дівчинка, мені подобається твій стиль, продовжуй зводити мене з розуму
І я, я зроблю це варте вашого дикого
О так, я зроблю це варте вашого дикого
О, так