Більше пісень від Nourished by Time
Опис
Асоційований виконавець, програміст: Маркус Браун
Інженер-майстер: Френк Карвері
Інженер, інженер мікшування, продюсер: Nourished by Time
Композитор Автор слів: Маркус Браун
Текст і переклад
Оригінал
Great music, young fella!
Yeah, yeah, in the trap.
Yeah, let's get it crackin', chemical reaction. Low on money, quite high on passion.
Look at what I made you, little bit of fame too. This flex ain't even fun yet, sick of gettin' blood tests.
I need a girl causin' little civil unrest. I want the rain sweatin', dancin' in the sunset.
Honestly, I'm obsessed, can I get you undressed?
Baby, baby, baby, baby, baby, baby. The evidence was hauntin', the world kept evolvin'.
If you can bomb Palestine, you can bomb bombs on standby.
Anything you buy fuckin' often, you turn your fuckin' brain off.
Operation Brainwash, it be all stripes right now, the girly train stopped. Sometimes you gotta cut a bedroom with a chainsaw.
Open up your eyes, girl, you're lookin' at the game wrong.
Baby, baby, baby, baby, baby, baby. Baby, baby, baby, baby, baby, baby.
Baby, baby, baby, baby, baby, baby.
Переклад українською
Чудова музика, юначе!
Так, так, у пастці.
Так, хімічна реакція. Мало грошей, досить багато пристрасті.
Подивіться, що я зробив для вас, також трохи слави. Ця flex ще навіть не весела, набридло здавати аналізи крові.
Мені потрібна дівчина, яка б викликала невеликі громадські заворушення. Я хочу, щоб дощ спітнів, танцював на заході сонця.
Чесно кажучи, я одержимий, можу я вас роздягнути?
Дитинко, дитинко, дитинко, дитинко, дитинко, дитинко. Докази переслідували, світ продовжував розвиватися.
Якщо ви можете бомбити Палестину, ви можете бомбити бомби в режимі очікування.
Усе, що ти часто купуєш, відключаєш свій довбаний мозок.
Операція «Промивання мізків», будь-яка справа, дівчачий поїзд зупинився. Іноді доводиться різати спальню бензопилою.
Відкрий очі, дівчино, ти неправильно дивишся на гру.
Дитинко, дитинко, дитинко, дитинко, дитинко, дитинко. Дитинко, дитинко, дитинко, дитинко, дитинко, дитинко.
Дитинко, дитинко, дитинко, дитинко, дитинко, дитинко.