Більше пісень від Hot Mulligan
Опис
Продюсер, мікшер: Бретт Ромнс
Композитор Автор слів: Кріс Фрімен
Композитор Автор слів: Йона Крамер
Композитор Автор слів: Тадес Санвіль
Композитор Автор слів: Райан Маліксі
Композитор Автор слів: Брендон Блейклі
Текст і переклад
Оригінал
Stay up late as I'm looking for some peace of mind.
I keep drinking, let my stomach settle. Just as it calms, a phone starts to ring, prompting me to unravel.
Dim blue lights just in case there's someone there outside.
How much longer 'til we reach the sunrise? The moment that I'm left alone, everything's terrifying.
As soon as you're gone,
I sit and I wait, and I sit and I wait until you come home.
It's like the feelings all faded. Running round and round. The same night. In repetition. Stay.
The nights sound like a stranger to me as I try to get some sleep.
Little bird got torn up by a stray. All red-tinted feathers and both broken wings.
Mercy came in the heel of my boot. Such terrible things that your kindness can do.
Dedicated time to licking at your wounds can't undo the hurt when they open anew.
Mercy hangs by the heel of a boot when being alone only darkens the view.
It only comes when you're away.
And when you're there, it makes me pray the clock would stay in detail.
Destroyed in just as quick repeal. The bird torn up.
Shallow breath in haste and the cat watching.
Coming back as I leave.
As soon as you're gone, I sit and I wait, and I sit and I wait until you come home.
Awake every day. Such a disheartening thing.
I sit and I wait, and I sit and I wait until you come home. It's always you. Little bird got torn up by a stray.
All red-tinted feathers and both broken wings. Mercy came in the heel of my boot.
Such terrible things that your kindness can do.
Dedicated time to licking at your wounds can't undo the hurt when they open anew.
Mercy hangs by the heel of a boot.
Переклад українською
Залишайся допізна, бо я шукаю душевного спокою.
Я продовжую пити, нехай мій шлунок вляжеться. Коли це заспокоюється, телефон починає дзвонити, спонукаючи мене розгадати.
Приглушіть блакитне світло на випадок, якщо хтось буде надворі.
Скільки ще до сходу сонця? У той момент, коли я залишаюся один, усе стає жахливо.
Як тільки ти підеш,
Я сиджу і чекаю, сиджу і чекаю, поки ти прийдеш додому.
Ніби всі почуття згасли. Бігає кругом. Тієї ж ночі. У повторенні. Залишся.
Ночі здаються мені чужими, коли я намагаюся заснути.
Маленьку пташку розірвав бродяга. Усе пір’я з червоним відтінком і обидва зламані крила.
Милосердя ввійшло в каблук мого чобота. Такі жахливі речі, які може зробити ваша доброта.
Витрачений час на зализування ваших ран не може усунути біль, коли вони відкриваються знову.
Милосердя висить на каблуку чобота, коли залишаєшся на самоті, лише затемнює вигляд.
Він приходить лише тоді, коли вас немає.
І коли ти там, я молюся, щоб годинник залишався в деталях.
Знищено так само швидкою скасуванням. Птах розірвав.
Неглибокий вдих у поспіху, і кіт спостерігає.
Повертаюся, коли піду.
Як тільки ти пішов, я сиджу і чекаю, і сиджу і чекаю, поки ти прийдеш додому.
Прокидатися кожен день. Така невтішна річ.
Я сиджу і чекаю, сиджу і чекаю, поки ти прийдеш додому. Це завжди ти. Маленьку пташку розірвав бродяга.
Усе пір’я з червоним відтінком і обидва зламані крила. Милосердя ввійшло в каблук мого чобота.
Такі жахливі речі, які може зробити ваша доброта.
Витрачений час на зализування ваших ран не може усунути біль, коли вони відкриваються знову.
Милосердя висить на каблуку чобота.