Більше пісень від Teyana Taylor
Опис
Продюсер, композитор: Керрінгтон Браун
Продюсер, інженер звукозапису: Mixx
Композитор, продюсер: Марлон Хемптон
Автор тексту, вокаліст: Джоді Тернер-Сміт
Інженер зведення: Шон Солімар #MWA для Dean’s List Productions
Інженер-майстер, інженер спільного мікшування: Майк Дін #MWA для Dean’s List Productions
Композитор Автор тексту: Теяна Тейлор
Автор тексту: Кортні «Коко» Гілберт
Композитор: Барух Нембхард
Текст і переклад
Оригінал
Un, quatre, trois
Est-ce que, est-ce que la rose attend pour sufrir?
Let me tell you why roses wait to bloom
Je veux dire, I mean to say there is no rush, no distractions
She unfolds in her own perfect time
The woman is like the flower
Est-ce que la femme est comme la flor?
I don't care if the head says no
Je m'en fous si l'esprit dit non
The body cannot forget
Le corps peut pas oublier
Le désir, desire
She craves intimacy
Tell me you love me
I don't love you either
Tell me you love me
You don't have to mean it, I won't
Je veux t'entendre, to hear you
Je t'aime pas non plus en fait
She closed her heart and opened her legs
Cette petite chatte
Needed to be fed
Unattached sans obligation bien sûr
Elle voulait le bonheur
Pas un long moment
Переклад українською
Un, quatre, trois
Est-ce que, est-ce que la rose attend pour sufrir?
Дозвольте мені розповісти вам, чому троянди чекають, щоб зацвісти
Je veux dire, я хочу сказати, що немає поспіху, нічого відволікаючого
Вона розгортається у свій ідеальний час
Жінка як квітка
Est-ce que la femme est comme la flor?
Мені байдуже, якщо голова скаже «ні».
Je m'en fous si l'esprit dit non
Тіло не може забути
Le corps peut pas oublier
Le désir, бажання
Вона жадає близькості
Скажи, що любиш мене
Я теж тебе не люблю
Скажи, що любиш мене
Ви не повинні це мати на увазі, я не буду
Je veux t'entendre, щоб почути вас
Je t'aime pas non plus en fait
Вона закрила серце і розкрила ноги
Cette petite chatte
Треба було годувати
Неприкріплений без зобов’язань bien sûr
Elle vulait le bonheur
Минув довгий момент