Більше пісень від Passion Pit
Опис
Композитор, автор слів: Майкл Ангелакос
Фоновий вокал: Софія Алессандрі
Інженер зведення, продюсер: Кріс Зейн
Інженер мікшування, інженер звукозапису: Алекс Алді
Програміст: Метью Янг
Програміст: Грант Вілер
Інженер-майстер: Грег Калбі
Текст і переклад
Оригінал
Dear friend, as you know, your flowers are withering.
Your mother's gone insane, and your leaves are drifting away.
But the clouds are clearing up, and I've come reveling, burning incandescently like a bastard on the burning sea.
You're dressing like your father, buried deep under the water.
You're resting on your laurels and stepping on my toes.
Whose side are you on? What side is this anyways?
Put down your sword of ground.
Come lay with me on the ground.
You come beating like moth's wings, spastic and violently, whipping me into a storm, shaking me down to the core.
But you run away from me, and you laugh at me, shimmering like diamond wedding rings, spinning dizzily down on the floor.
You're dressing like your father, buried deep under the water.
You're resting on your laurels and stepping on my toes.
Whose side are you on?
What side is this anyways? Put down your sword of ground.
Come lay with me on the ground.
You're dressing like your father, buried deep under the water.
You're resting on your laurels and stepping on my toes.
Whose side are you on? What side is this anyways?
Put down your sword of ground.
Come lay with me on the ground.
Переклад українською
Любий друже, як ти знаєш, твої квіти в'януть.
Твоя мати збожеволіла, а твоє листя опадає.
Але хмари розсіюються, і я прийшов насолоджуватися, палаючи розжаренням, як виродок на палаючому морі.
Ти одягаєшся, як твій батько, глибоко похований під водою.
Ти почиваєш на лаврах і наступаєш мені на пальці.
ти на чиєму боці? Це все-таки який бік?
Покладіть свій меч землі.
Ляж зі мною на землю.
Ти б’єшся, як крила метелика, спастичний і жорстокий, кидаючи мене в бурю, стрясаючи до глибини душі.
Але ти тікаєш від мене, і ти смієшся з мене, мерехтить, як діамантові обручки, запаморочливо крутячись на підлозі.
Ти одягаєшся, як твій батько, глибоко похований під водою.
Ти почиваєш на лаврах і наступаєш мені на пальці.
ти на чиєму боці?
Це все-таки який бік? Покладіть свій меч землі.
Ляж зі мною на землю.
Ти одягаєшся, як твій батько, глибоко похований під водою.
Ти почиваєш на лаврах і наступаєш мені на пальці.
ти на чиєму боці? Це все-таки який бік?
Покладіть свій меч землі.
Ляж зі мною на землю.