Більше пісень від Stanisław Soyka
Опис
Композитор: Чеслав Немен
Автор: Ярослав Івашкевич
Текст і переклад
Оригінал
Nim przyjdzie wiosna, nim miną mrozy.
W ciszy i w głębce.
Nade mną sosna. Nade mną brzoza.
Witkami szepce.
Szepcze i śpiewa niby skrzypcowa melodia cicha.
Melodia nowa, której nie słychać, która dojrzewa.
Tak się zapadam jak w śniegu puchy wiosenne liście.
I tylko duchem słucham i badam, badam i słucham.
Czy noc nadchodzi?
Czy świt się rodzi?
Czy rzeczywiście?
I tylko przez sen wyciągam ręce.
To mnie nie budzi.
Nie chcę nic więcej, bo wiem, że jestem w nieskończoności.
W morzu miłości do ludzi.
I tylko przez sen wyciągam ręce. To mnie nie budzi.
Ja nie chcę nic więcej, bo wiem, że jestem w nieskończoności.
W morzu miłości do ludzi.
Переклад українською
Поки не прийшла весна, поки не пройшли морози.
В тиші й глибині.
Наді мною сосна. Наді мною стоїть берізка.
Гілочками, шепоче.
Воно шепоче й співає, як тиха мелодія скрипки.
Нова мелодія, нечувана, зріла.
Я тону, як весняне листя в снігу.
І тільки духом слухаю і розглядаю, оглядаю і слухаю.
Настає ніч?
Чи народжується світанок?
Чи справді так?
А я тільки уві сні простягаю руки.
Мене це не розбудить.
Я більше нічого не хочу, бо знаю, що я в нескінченності.
У морі любові до людей.
А я тільки уві сні простягаю руки. Мене це не розбудить.
Я більше нічого не хочу, бо знаю, що я в нескінченності.
У морі любові до людей.