Більше пісень від Stanisław Soyka
Опис
Композитор: Чеслав Немен
Автор: Адам Асник
Текст і переклад
Оригінал
Jednego serca tak mało, tak mało.
Jednego serca trzeba mi na ziemi.
Co by przy moim miłością zadrżało, a byłbym cichym pomiędzy cichymi.
Jednych ust trzeba, skąd bym wieczność całą pił, napój, czym się ustawił moimi.
I oczu dwoje, gdzie bym patrzał śmiało, widząc się świętym pomiędzy świętymi.
Jedynego serca i rąk białych dwoje.
Co by mi oczy zasłonili moje.
Bym zasnął słodko marząc o aniele, który mnie niesie w objęciach do nieba.
Jednego serca tak mało mi trzeba, a jednak widzę, że żądam za wiele.
Переклад українською
Одне серце, так мало, так мало.
Мені потрібне одне серце на землі.
Що б тремтіло від моєї любові, а я мовчала б серед мовчазних.
Мені потрібен один рот, з якого я міг би пити вічність, напій, з якого він став моїм.
І двоє очей, куди я міг дивитися сміливо, бачачи себе святим серед святих.
Два білих серця і руки.
Що б закрило мої очі?
Щоб я міг солодко заснути, мріючи про ангела, який несе мене на руках у небо.
Мені так мало потрібно одного серця, але я бачу, що прошу занадто багато.