Більше пісень від Adam Strug
Більше пісень від Stanisław Soyka
Опис
Композитор: Адам Страг
Автор: Болеслав Лесьмян
Текст і переклад
Оригінал
Czym purpurowe maki, na ciemną rzucał drogę.
Sen miałem, ale jaki?
Przypomnieć już nie mogę.
Twoje to były usta, moje to były dłonie.
Głąb mego sadu pusta, we wrotach księżyc płonie.
Dni się za dniami dłużą, noce w jeziorach witam.
Kiedy ty kwitniesz różo, ja nigdy nie zakwitam, ja nigdy nie zakwitam.
Twój że to głos, o różo. Słowo po słowie chwytam.
Dni się za dniami dłużą.
Переклад українською
Як пурпурові маки, освітлювало темну дорогу.
Мені приснився сон, але який?
Я вже не пам'ятаю.
Твоїми були губи, моїми були руки.
Глибінь мого саду порожня, місяць горить на воротах.
Дні стають довшими за днями, я зустрічаю ночі в озерах.
Коли ти цвіте, троянда, я ніколи не цвіту, я ніколи не цвіту.
Твій голос, о троянда. Я сприймаю це слово за словом.
Дні стають довшими.