Більше пісень від Adam Strug
Більше пісень від Stanisław Soyka
Опис
Композитор: Адам Страг
Автор: Болеслав Лесьмян
Текст і переклад
Оригінал
Po co tyle świec nade mną, tyle twarzy?
Ciału memu nic już złego się nie zdarzy.
Wszyscy stoją, a ja jeden tylko leżę.
Żal nieszczery, a umierać trzeba szczerze.
Leżę właśnie zapatrzony w wieńców liście.
Uroczyście, wiekuiste, osobiście.
Śmierć, co ścichła, znów zaczyna w głowie szumieć.
Lecz rozumiem, że nie trzeba nic rozumieć.
Переклад українською
Чому наді мною стільки свічок, стільки облич?
З моїм тілом більше нічого поганого не станеться.
Всі стоять, а я один лежу.
Горе нещире, і вмирати треба щиро.
Просто лежу, дивлюся на віночки листя.
Урочисто, вічно, особисто.
Смерть, що затихла, знову починає шуміти в голові.
Але я розумію, що не потрібно нічого розуміти.