Більше пісень від Adam Strug
Більше пісень від Stanisław Soyka
Опис
Композитор: Адам Страг
Автор: Болеслав Лесьмян
Текст і переклад
Оригінал
Wiedzą ciała, do kogo należą, gdy po ciemku obok siebie leżą.
Warga wardze, a dłoń dłoni sprzyja. Noc nad nimi niechętnie przemija.
Świat się trwali, ale tak niepewnie.
Drzewa szumią, ale poza drzewnie.
A nad borem, nad dalekim borem Bóg porusza wichrem i przestworem.
I powiada wicher do przestworu: Już nie wrócę tej nocy do boru.
Bór się mroczy, a gwiazdy weń świecą, a nad morzem białe mewy lecą.
Jedna mówi: Widziałam niebiosy.
Druga mówi: Widziałam gwiazd losy.
Trzecia milczy, milczy, bo widziała dwa po ciemku pałające ciała.
Переклад українською
Вони знають, чиїм тілам належать, коли лежать поруч у темряві.
Губи в губи, і рука в руку ласки. Над ними поволі проходить ніч.
Світ тримався, але так невпевнено.
Дерева шумлять, але не по-деревному.
А над лісом, над далеким лісом Бог хвилює вітер і роздолля.
І каже вітер небу: Я цієї ночі не повернуся до лісу.
Ліс темніє, в ньому зорі сяють, а над морем білі чайки літають.
Один каже: я бачив небеса.
Другий каже: Я бачив долю зірок.
Третя мовчить, мовчить, бо побачила в темряві два палаючі тіла.