Більше пісень від Katarzyna Pysiak
Опис
Інше, невідомо: Марек Клімчук
Композитор, автор тексту, невідомий, інше: Метью Уайлдер
Інше, невідомо: Марек Робачевський
Композитор Автор слів: Девід Зіппель
Текст і переклад
Оригінал
Smutno mi, narzeczoną dziś nie potrafię być
Córką nie potrafię
Cierpię gdy cudzą rolę muszę grać
Ale czy będąc sobą bliskich zasmucić mam
Kto odpowiedź może dać?
Kim jest ta, której wzrok śledzi mój każdy krok?
W swym odbiciu widzę całkiem obcą twarz
Lustro odpowiedź zna gdzie jest to drugie ja
Niechaj ono zdradzi to, radę niech już da!
Którą drogą odejść stąd, która z nich jest zła
Переклад українською
Мені сумно, я не можу бути сьогодні нареченою
Я не можу бути дочкою
Я страждаю, коли мені доводиться грати чиюсь роль
Але чи варто засмучувати своїх близьких, залишаючись собою?
Хто може дати відповідь?
Хто вона, чиї очі слідкують за кожним моїм кроком?
У своєму відображенні я бачу абсолютно чуже обличчя
Дзеркало знає, де інше я
Хай розкриває, хай радить!
Який бік звідси йти, який неправильний