Більше пісень від Grażyna Łobaszewska
Більше пісень від Floyd Anthony Phifer
Текст і переклад
Оригінал
Ladies and gentlemen
Miss Grażyna Łobaczewska.
Jak prawdziwy celebryta celebruję każdy dzień.
Dużo bywam, dużo czytam.
No i pewnie sporo wiem.
The sunset let the night begin all the people in the place let the party commence.
Pass me the mic cause tonight I'm MC and I'm kicking flay from the beat to the tee. Bottom to the top of all the hot shots.
My stuff goes from minutes to hours to non stop. I'm never at a loss for where my stuff's tight.
All the people in -the place kicking party tonight. -Jak lubię z Tobą być.
Z Wami ciszę pić.
Miłości studnię mam.
To miłość wprawia duszę w tak cudowny, błogi stan.
Chcę, żebyś blisko siadł.
Chcę, by mnie kochał świat.
Bo kiedy jeden sen się dwojgu śni.
Na duszy słodko mi.
Smutki gryzę powolutku.
Nie za szybko, ale skąd.
Na odcinki dzielę krótkie, by nie bolał życia ząb.
I levitate across the crowd to get up to the stage.
And I'm on the mic I got the crowd all amazed, 'cause nobody knew that I could go and flow.
And bring a crowd to a ho. I be the calm before the storm, the joy before the pain.
I be the big dog that drive the women insane. To make a long story short, let's get to the point.
All the people in the place, let's start this show.
Jak lubię z Tobą być.
I w samotności drwić.
Miłości studnię mam.
To miłość wprawia duszę w tak cudowny, błogi stan.
Chcę, żebyś blisko siadł.
Chcę, by mnie kochał świat.
Bo kiedy jeden sen się dwojgu śni.
Na duszy słodko mi.
Jak lubię z Tobą być.
Z Wami ciszę pić.
Miłości studnię mam.
To miłość wprawia duszę w tak cudowny, błogi stan.
Chcę, żebyś blisko siadł.
Chcę, by mnie kochał świat.
Bo kiedy jeden sen się dwojgu śni.
Na duszy słodko mi.
Celebruję każdy dzień.
No jeszcze kocham Cię.
And to the fly savior.
Переклад українською
Пані та панове
Панна Гражина Лобачевська.
Як справжня знаменитість, я святкую кожен день.
Я багато подорожую, багато читаю.
Ну, мабуть, я багато знаю.
Захід сонця нехай починається ніч, усі люди в цьому місці нехай починається вечірка.
Передайте мені мікрофон, тому що сьогодні ввечері я МС, і я кидаю ногами від ритму до ти. Знизу до верху всі гарячі кадри.
Мої справи тривають від хвилин до годин без зупинки. Я ніколи не втрачаю, де мої речі тісні.
Сьогодні ввечері всі люди влаштовують вечірку. - Як мені подобається бути з тобою.
П'ю тишу з тобою.
Я маю колодязь кохання.
Саме любов приводить душу в такий чудовий, блаженний стан.
Я хочу, щоб ти сидів поруч.
Я хочу, щоб світ любив мене.
Бо коли одну мрію ділять двоє.
Моя душа мила.
Я повільно прогризаю свій смуток.
Не дуже швидко, але звідки.
Розділяю на короткі частини, щоб не боліти зуби.
Я піднімаюся через натовп, щоб піднятися на сцену.
І я на мікрофоні, я вразив натовп, тому що ніхто не знав, що я можу йти і текти.
І привести натовп до хо. Я - спокій перед бурею, радість перед болем.
Я великий пес, який зводить жінок з розуму. Коротше кажучи, перейдемо до суті.
Всі на місці, давайте почнемо це шоу.
Як мені подобається бути з тобою.
І знущатися на самоті.
Я маю колодязь кохання.
Саме любов приводить душу в такий чудовий, блаженний стан.
Я хочу, щоб ти сидів поруч.
Я хочу, щоб світ любив мене.
Бо коли одну мрію ділять двоє.
Моя душа мила.
Як мені подобається бути з тобою.
П'ю тишу з тобою.
Я маю колодязь кохання.
Саме любов приводить душу в такий чудовий, блаженний стан.
Я хочу, щоб ти сидів поруч.
Я хочу, щоб світ любив мене.
Бо коли одну мрію ділять двоє.
Моя душа мила.
Святкую кожен день.
Ну, я все ще люблю тебе.
І до мухи-рятівниці.