Більше пісень від PVA
Опис
Головний виконавець: ПВА
Виробник: Kwake Bass
Виробник: ПВА
Композитор, автор тексту: Елла Гарріс
Композитор Автор слів: Джошуа Бакстер
Композитор Автор слів: Луїс Сатчелл
Текст і переклад
Оригінал
Send for me
Send for me
Send me a letter
Telling me you'll be better
I might not get anything else
Send for me
Send for me
I found fair weather
It's moving like no other
If I get much better
I'll be here forever
Send for me
Send for me
Send for me
Send for me
Tracing places, tracing back pages
Have you caught my face? It's been ages
Tenderness took me twice around
So friends I've missed, have you caught my kiss?
Send for me
Send for me
Send me a letter
Telling me you'll be better
I might not get anything else
Send for me
Send for me
Send for me
Send for me
Send for me
Send for me
I found fair weather
It's moving like no other
If I get much better
I'll be here forever
Send for me
Send for me
Send for me
Send for me
Tracing places, tracing back pages
Have you caught my face? It's been ages
Tenderness took me twice around
So friends I've missed, have you caught my kiss?
Переклад українською
Надішліть за мною
Надішліть за мною
Надішліть мені листа
Скажи мені, що тобі стане краще
Я можу не отримати нічого іншого
Надішліть за мною
Надішліть за мною
Я знайшов гарну погоду
Він рухається, як ніхто інший
Якщо мені стане набагато краще
Я буду тут назавжди
Надішліть за мною
Надішліть за мною
Надішліть за мною
Надішліть за мною
Трасування місць, трасування зворотних сторінок
Ви вловили моє обличчя? Це минуло віки
Ніжність обійняла мене двічі
Отже, друзі, за якими я сумував, ви вловили мій поцілунок?
Надішліть за мною
Надішліть за мною
Надішліть мені листа
Скажи мені, що тобі стане краще
Я можу не отримати нічого іншого
Надішліть за мною
Надішліть за мною
Надішліть за мною
Надішліть за мною
Надішліть за мною
Надішліть за мною
Я знайшов гарну погоду
Він рухається, як ніхто інший
Якщо мені стане набагато краще
Я буду тут назавжди
Надішліть за мною
Надішліть за мною
Надішліть за мною
Надішліть за мною
Трасування місць, трасування зворотних сторінок
Ви вловили моє обличчя? Це минуло віки
Ніжність обійняла мене двічі
Отже, друзі, за якими я сумував, ви вловили мій поцілунок?