Більше пісень від Natasya Sabella
Опис
Виробник: Тракаст
Продюсер: Ріко Андре
Продюсер: Яфі Арія
Автор тексту, композитор: Натася Сабелла
Автор слів, композитор: Тракаст
Текст і переклад
Оригінал
Tak pesen-pesen perhatianmu tak sesering dulu.
Kadang tiba kadang tiang tak menentu.
Ajakan yang selalu ingin bertemu tak lagi terdengar.
Tak ada lagi waktu.
Sungguh tak ku mengerti apa yang telah terjadi.
Kau tak memberi pertanda 'tuk pergi.
Huuu.
Bilang saja jika kau lelah atau apa mungkin benar firasatku berkata kau sudah tak cinta.
Sikapmu menunjukkan kau bosan tanpa alasan.
Yang tersisa hanyalah menyisakan tanya di antara jeda.
Bukankah kau yang memulai ini semua?
Kini akhirnya tanpa sesa.
Tega kau abaikanmu datang sesaat.
Kini hilang tanpa jejak.
Yang sempat redakan air mata.
Namun itu hanya sementara.
Ooo.
Bilang saja jika kau lelah atau apa mungkin benar firasatku berkata kau sudah tak cinta.
Sikapmu menunjukkan kau bosan tanpa alasan.
Yang tersisa hanyalah menyisakan tanya di antara jeda.
Bukankah kau yang memulai ini semua?
Kini akhirnya tanpa sesa.
Kini akhirnya tanpa sesa.
Переклад українською
Не звертайте увагу так часто, як раніше.
Іноді він приходить, а іноді полюс непостійний.
Запрошення, яке завжди хотіло зустрітися, більше не було почуте.
Більше немає часу.
Я справді не розумію, що сталося.
Ви не подали знаку, щоб піти.
Бу.
Просто скажи мені, чи ти втомився, чи, можливо, це правда, що моє чуття говорить, що ти мене більше не любиш.
Ваше ставлення показує, що вам нудно без причини.
Залишається лише залишати запитання між паузами.
Хіба не ти все це почав?
Тепер нарешті без жалю.
Як ти смієш хоч на мить ігнорувати свій прихід.
Тепер зник безслідно.
Яка встигла вгамувати сльози.
Але це лише тимчасово.
Ооо.
Просто скажи мені, чи ти втомився, чи, можливо, це правда, що моє чуття говорить, що ти мене більше не любиш.
Ваше ставлення показує, що вам нудно без причини.
Залишається лише залишати запитання між паузами.
Хіба не ти все це почав?
Тепер нарешті без жалю.
Тепер нарешті без жалю.