Більше пісень від Stanisław Soyka
Опис
Автор слів: Анджей Сурин
Композитор: Станіслав Сойка
Текст і переклад
Оригінал
Chmury kochane i ziemsko obłąkane nad ranem.
Drzewa dostojne, niebiańsko spokojne wieczorem.
Ratujcie od ciemnych spisków świata.
A ty serce świeć, z całych sił, z całych sił, bym wiedział, czuł i był.
Kołysz mnie muzyko, łódko do domu, łaskoto siebie.
Drogi drogocenne, nieba bezdenne ratujcie.
A ty serce świeć, z całych sił, z całych sił, bym wiedział, czuł i był.
A ty serce świeć, z całych sił, z całych sił, bym wiedział, czuł i był.
Bym wiedział, czuł i był.
Ooo.
Słowa, słowa.
Słowa, słowa.
Słowa, słowa, dużo słów.
Słowa.
Słowa, słowa.
Słowa, słowa.
Słowa, słowa, dużo słów.
Słowa.
Od początku, jeśli był. Do końca, jeśli będzie.
Wszędzie słowa, słowa, słowa, dużo słóóóów.
Słowa.
Słóóóówa.
Переклад українською
Хмари милі і земні шалені вранці.
Дерева величні, ввечері небесний спокій.
Врятуй нас від темних змов світу.
А ти, твоє серце, світися на всю силу, на всю силу, щоб я знав, відчував і був.
Качай мене, музико, повертай мене додому, лоскочи мене.
Дорогоцінні шляхи, бережіть бездонні небеса.
А ти, твоє серце, світися на всю силу, на всю силу, щоб я знав, відчував і був.
А ти, твоє серце, світися на всю силу, на всю силу, щоб я знав, відчував і був.
Щоб я знав, відчував і був.
Ох
Слова, слова.
Слова, слова.
Слова, слова, багато слів.
Слова.
Слова, слова.
Слова, слова.
Слова, слова, багато слів.
Слова.
З самого початку, якщо він був. До кінця, якщо це станеться.
Скрізь слова, слова, слова, багато слів.
Слова.
Слова.