Опис
Композитор Автор тексту: Irmak Arıcı
Продюсер студії: Kağan Kamitoğlu
Текст і переклад
Оригінал
Aynadaki benliğim. Hayır yok ben değilim.
Söylemeye mecalim kalmadı, kör değilim. Allah'ından bulasın.
Ahı yerde kalası.
Gözleri safir olsa da kalbi kömür karası.
Dünya döner avaresine. Var mı bir yanlışın kendisine?
Sormalı dönüp efendisine. Bakamadım gözüne.
Karaladığım bir şeyler yüftesi çok. Hayalim, yarın yalan da yok. Satırım, bıçığım sırtımda çok.
Görmeyi bilmeli o.
Aynadaki benliğim. Hayır yok ben değilim.
Söylemeye mecalim kalmadı, kör değilim. Allah'ından bulasın.
Ahı yerde kalası.
Gözleri safir olsa da kalbi kömür karası.
Dünya döner avaresine. Var mı bir yanlışın kendisine?
Sormalı dönüp efendisine. Bakamadım gözüne.
Karaladığım bir şeyler yüftesi çok. Hayalim, yarın yalan da yok. Satırım, bıçığım sırtımda çok.
Görmeyi bilmeli o.
Переклад українською
Я в дзеркалі. Ні, це не я.
Я не маю сили більше це говорити, я не сліпий. бережи вас Бог.
Ах, тримайся на землі.
Хоча очі в нього сапфірові, серце вугільно-чорне.
Світ перетворюється на мандрівника. З ним щось не так?
Він повинен повернутися і запитати свого господаря. Я не міг дивитися йому в очі.
Є багато речей, які я нашкрябав. Я мрію, щоб завтра не було брехні. У мене на спині тесак і ніж.
Він повинен знати, як бачити.
Я в дзеркалі. Ні, це не я.
Я не маю сили більше це говорити, я не сліпий. бережи вас Бог.
Ах, тримайся на землі.
Хоча очі в нього сапфірові, серце вугільно-чорне.
Світ перетворюється на мандрівника. З ним щось не так?
Він повинен повернутися і запитати свого господаря. Я не міг дивитися йому в очі.
Є багато речей, які я нашкрябав. Я мрію, щоб завтра не було брехні. У мене на спині тесак і ніж.
Він повинен знати, як бачити.