Опис
Дата виходу: 2025-12-05
Текст і переклад
Оригінал
Ah, farkında değildim, vardın da ne oldu?
Yordun bir de zalim dalgaların beni sahile vurdu.
Hakkında yanıldım. Aşkın bir yalandı.
Aslında uyandım, kendi halime yandım.
Odalar soğuk, pencereler kırık.
Rüzgarlar esiyor ruhumdan içeri. Aşk dertli bir yoldur.
Doldur yarim doldur.
Ellerinden zehir olsa da içerim.
Odalar soğuk, pencereler kırık. Rüzgarlar esiyor ruhumdan içeri.
Aşk dertli bir yoldur. Doldur yarim doldur.
Ellerinden zehir olsa da içerim.
Üstümde bir yük var. Beni hiç bana sorma. E tamam ya devam mı?
Kendin seç bana sorma.
Kaybettiğin her şey geri gelmez olur ya.
Geri gelse de bir gün ben daha ben değilim bak.
Odalar soğuk, pencereler kırık.
Rüzgarlar esiyor ruhumdan içeri. Aşk dertli bir yoldur.
Doldur yarim doldur.
Ellerinden zehir olsa da içerim.
Odalar soğuk, pencereler kırık. Rüzgarlar esiyor ruhumdan içeri.
Aşk dertli bir yoldur. Doldur yarim doldur.
Ellerinden zehir olsa da içerim.
Переклад українською
О, я не знав, ти був там, що сталося?
Ви втомили мене, і твої жорстокі хвилі викинули мене на берег.
Я помилявся щодо цього. Твоє кохання було брехнею.
Власне, я прокинувся і мені стало шкода себе.
У кімнатах холодно, вікна вибиті.
В душу віють вітри. Кохання - непростий шлях.
Заповнити наполовину.
Навіть якщо буде отрута з ваших рук, я її вип'ю.
У кімнатах холодно, вікна вибиті. В душу віють вітри.
Кохання - непростий шлях. Заповнити наполовину.
Навіть якщо буде отрута з ваших рук, я її вип'ю.
На мені тягар. Ніколи не питай мене про мене. Гаразд, продовжимо?
Вибирайте самі, мене не питайте.
Все, що ви втратите, може ніколи не повернутися.
Навіть якщо він повернеться, одного дня я вже не буду собою.
У кімнатах холодно, вікна вибиті.
В душу віють вітри. Кохання - непростий шлях.
Заповнити наполовину.
Навіть якщо буде отрута з ваших рук, я її вип'ю.
У кімнатах холодно, вікна вибиті. В душу віють вітри.
Кохання - непростий шлях. Заповнити наполовину.
Навіть якщо буде отрута з ваших рук, я її вип'ю.