Більше пісень від Mougleta
Опис
Композитор: Томас Лейтхед-Дочерті
Композитор: Лорі Гордон Прайм-Мартін
Композитор: Ясмін Семаан
Продюсер: Том Мартін
Текст і переклад
Оригінал
There were bad days, tears falling down my pretty face, oh.
Yeah it was heartbreak, from the party to my pillowcase, oh. Yeah, yeah.
The touch of a stranger, the look in your eyes, and all of a sudden it changed.
The way that you held me took me by surprise, 'cause now I don't feel any pain.
Nobody knows where the heartbreak goes, when you feel your soul falling again.
Oh, nobody knows where the heartbreak goes, but I know you're the reason it ends.
One day you wake up and smell the roses, instead of the cut ups you never notice.
Oh, nobody knows where the heartbreak goes, but I know you're the reason it ends.
Now I wake up, sing songs, putting on my makeup, well.
A little love dust, doing my hair, I got my nails done, yeah.
The way that you held me took me by surprise, 'cause now I can't feel any pain.
Nobody knows where the heartbreak goes, when you feel your soul falling again.
Oh, nobody knows where the heartbreak goes, but I know you're the reason it ends.
One day you wake up and smell the roses, instead of the cut ups you never notice.
Oh, nobody knows where the heartbreak goes, but I know you're the reason it ends.
You're no heartbreaker baby, you're no heartbreaker baby.
One touch and you can save me, you're no heartbreaker baby, no.
Nobody knows where the heartbreak goes, when you feel your soul falling again.
Oh, nobody knows where the heartbreak goes, but I know you're the reason it ends.
One day you wake up and smell the roses, instead of the cut ups you never notice.
Oh, nobody knows where the heartbreak goes, but I know you're the reason it ends. You're the reason
Переклад українською
Були погані дні, сльози капали по моєму гарному обличчю, о.
Так, це було розбите серце, від вечірки до моєї наволочки, о. Так, так.
Дотик незнайомої людини, погляд твоїх очей, і все раптом змінилося.
Те, як ти мене тримав, мене здивувало, тому що тепер я не відчуваю болю.
Ніхто не знає, куди йде розбите серце, коли ти відчуваєш, що твоя душа знову падає.
О, ніхто не знає, куди йде розбите серце, але я знаю, що ти причина, чому це закінчується.
Одного разу ти прокидаєшся і відчуваєш запах троянд, а не зрізаних, яких ти ніколи не помічаєш.
О, ніхто не знає, куди йде розбите серце, але я знаю, що ти причина, чому це закінчується.
Зараз я прокидаюся, співаю пісні, набираюся, ну.
Трохи любовного пилу, зачіска, я зробив нігті, так.
Те, як ти мене тримав, здивувало мене, тому що тепер я не відчуваю болю.
Ніхто не знає, куди йде розбите серце, коли ти відчуваєш, що твоя душа знову падає.
О, ніхто не знає, куди йде розбите серце, але я знаю, що ти причина, чому це закінчується.
Одного разу ти прокидаєшся і відчуваєш запах троянд, а не зрізані, яких ти ніколи не помічаєш.
О, ніхто не знає, куди йде розбите серце, але я знаю, що ти причина, чому це закінчується.
Ти не серцеїдна дитина, ти не серцеїдна дитина.
Один дотик, і ти врятуєш мене, ти не серцеїдка, ні.
Ніхто не знає, куди йде розбите серце, коли ти відчуваєш, що твоя душа знову падає.
О, ніхто не знає, куди йде розбите серце, але я знаю, що ти причина, чому це закінчується.
Одного разу ти прокидаєшся і відчуваєш запах троянд, а не зрізаних, яких ти ніколи не помічаєш.
О, ніхто не знає, куди йде розбите серце, але я знаю, що ти причина, чому це закінчується. Ти причина