Більше пісень від Luvcat
Опис
Продюсер, інженер звукозапису: Олі Бартон-Вуд
Інженер зведення: Чарлі Холмс
Інженер-майстер: Саймон Френсіс
Текст і переклад
Оригінал
Here we are again at the Kazimier Garden
Underneath a slate sky
Your stare is steely and your tongue is sharpened
Can carve me like a steak knife
We used to share that stall and a pair of wine lips
Hips pressed up against the wall
You know I tried my best to turn your black eyes hazel
And kiss away your cruelty
I gladly got undressed, put all my cards on the table
And by cards, I mean me
Apple in mouth, then you left town
Ran after you until my legs gave out
I came crawlin' in on all fours
Knockin' at your door
Knockin' at your door
I don't wanna bleed anymore
I just wanted love
But you wanted gore
You're my matador
Here we are again at the Kazimier Garden
The music is getting stranger
Your cape is crimson and you're wavin' it, snarlin'
The air is full of danger
I only wanted to put on a little skirt, a little show for you
You said, "Babe, this ain't the Moulin fuckin' Rouge"
I came crawlin' in on all fours
Knockin' at your door
Knockin' at your door
I don't wanna bleed anymore
I just wanted love
But you wanted gore
You're my matador
You're my matador
He said, "Look, look, look what she's done
She's gone and smashed me up for fun
Oh, someone better find her
Make her pay for all of this fine china
Poke, poke, poke until she bites
Until she's full of spit and spite"
I said, "At least my rage is red
It's the closest to love that you'll ever get"
I came crawlin' in on all fours
Knockin' at your door
Knockin' at your door
I don't wanna bleed anymore
I just wanted love
But you wanted gore
You're my matador
You're my matador, you're
You're my matador
You're my matador
You're my matador
You're my matador
Переклад українською
Ось ми знову в саду Казимира
Під сланцевим небом
Твій погляд сталевий, а язик загострений
Може порізати мене, як ніж для стейка
Раніше ми ділили ту лавку та пару винних губ
Стегна притиснуті до стіни
Ти знаєш, я намагався зробити все можливе, щоб зробити твої чорні очі горіховими
І поцілувати свою жорстокість
Я із задоволенням роздягнувся, виклав усі свої карти на стіл
А під картками я маю на увазі себе
Яблуко в роті, то ти покинув місто
Бігав за тобою, поки в мене не відступили ноги
Я приповз на четвереньках
Стукаю у твої двері
Стукаю у твої двері
Я більше не хочу кровоточити
Я просто хотіла кохання
Але ви хотіли крові
Ти мій матадор
Ось ми знову в саду Казимира
Музика стає чужою
Твоя накидка багряна, і ти махаєш нею, ричить
Повітря сповнене небезпеки
Я лише хотіла надіти маленьку спідницю, невелике шоу для вас
Ти сказав: "Крихітко, це не "Мулен, довбаний Руж""
Я приповз на четвереньках
Стукаю у твої двері
Стукаю у твої двері
Я більше не хочу кровоточити
Я просто хотіла кохання
Але ви хотіли крові
Ти мій матадор
Ти мій матадор
Він сказав: «Подивіться, подивіться, подивіться, що вона зробила
Вона пішла і розбила мене заради розваги
О, краще хтось її знайде
Змусьте її заплатити за весь цей чудовий фарфор
Тикай, тикай, тикай, поки не вкусить
Поки вона повна плювок і злості"
Я сказав: «Принаймні моя лють червона
Це найближче до кохання, яке ви коли-небудь отримували"
Я приповз на четвереньках
Стукаю у твої двері
Стукаю у твої двері
Я більше не хочу кровоточити
Я просто хотіла кохання
Але ви хотіли крові
Ти мій матадор
Ти мій матадор, ти
Ти мій матадор
Ти мій матадор
Ти мій матадор
Ти мій матадор