Більше пісень від Good Neighbours
Опис
Композитор, автор текстів, вокаліст, продюсер, інженер, музикант: Скотт Верріл
Виробництво музики, вокаліст, продюсер, інженер, композитор Автор тексту: Олі Фокс
Інженер мікшування: Ден Греч-Маргера
Інженер-майстер: Метт Колтон
Композитор Автор слів: Джо Яняк
Композитор Автор тексту: Аліса Ксаяліт
Композитор Автор слів: Том Пауерс
Композитор Автор слів: Аарон Шорт
Текст і переклад
Оригінал
These feelings falling in between
My sofa and your skinny jeans
You leave your lips around my neck
I suffer with your cigarettes
A masochistic masterpiece
I like your name between my teeth
And I try, and I try, but I can't find better
When you're standing in front of me
(I kind of like it when it's)
You and I, starry, 'arry-eyed
Oh, I got two left feet, nothing on my mind
No, you don't know you shine bright
Yeah, look at you, look at me
Don't you know that we could be
Starry-eyed? (Ooh, ooh, ay)
Starry-eyed (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Starry-eyed (ooh, ooh, ooh)
Look at you, look at me
Don't you know that we could be -?
Wrapped up in my single bed
You pray I'm nothing like the rest
I'm the mess from the bunch if the bar is low
But I keep their card upon my chest
I'll take my place in the moment 'til it's over
I kind of like it when it's you and I, starry, 'arry-eyed
Oh, I got two left feet, nothing on my mind
No, you don't know you shine bright
Yeah, look at you, look at me
Don't you know that we could be
Starry-eyed? (Ooh, ooh, ay)
Starry-eyed (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Starry-eyed (ooh, ooh)
Look at you, look at me (starry-eyed)
Don't you know that we could be
Ooh, ooh, starry
Starry-eyed, starry-eyed, starry-eyed?
Переклад українською
Ці почуття між ними
Мій диван і твої вузькі джинси
Ти залишаєш свої губи на моїй шиї
Я страждаю від ваших сигарет
Мазохістський шедевр
Мені подобається твоє ім'я між моїми зубами
І я намагаюся, і я намагаюся, але не можу знайти кращого
Коли ти стоїш переді мною
(Мені начебто подобається, коли це)
Ми з тобою, зоряні, кривоокі
О, у мене дві ліві ноги, ні про що
Ні, ти не знаєш, що ти яскраво сяєш
Так, подивись на себе, подивись на мене
Хіба ти не знаєш, що ми могли б бути
Зіркоокий? (Ой, ой, ай)
Зіркоокий (ой, ой, ой, ой, ой)
Зіркоокий (ой, ой, ой)
Подивись на себе, подивись на мене
Хіба ти не знаєш, що ми можемо бути -?
Закутаний у односпальне ліжко
Ти молися, щоб я був зовсім не схожий на інших
Я безлад із групи, якщо планка низька
Але я тримаю їхню картку на грудях
Я займу своє місце зараз, поки все не закінчиться
Мені якось подобається, коли це ми з тобою, зоряні, кривоокі
О, у мене дві ліві ноги, ні про що
Ні, ти не знаєш, що ти яскраво сяєш
Так, подивись на себе, подивись на мене
Хіба ти не знаєш, що ми могли б бути
Зіркоокий? (Ой, ой, ай)
Зіркоокий (ой, ой, ой, ой, ой)
Зіркоокий (ой, ой)
Подивись на себе, подивись на мене (зіркаво)
Хіба ти не знаєш, що ми могли б бути
Ой, ой, зоряне
Зіркоокий, зіркоокий, зіркоокий?