Більше пісень від Molly Tuttle
Опис
Інженер-майстер: Ендрю Мендельсон
Помічник інженера: Боббі Лоуден
Невідомий: Боббі Лауден
Вертикальний бас: Байрон Хаус
Координатор виробництва: Court Blankenship
Інженер, мікшер: Джейсон Холл
Фоновий вокал: Джейсон Холл
Невідомий: Джексон Харгроув
Шейкер, бубен: Джей Беллероз
Бас, тарілки, барабани, клавішні, програмування: Джей Джойс
Акустична гітара: Джей Джойс
Клавішні Fender Rhodes: Джей Джойс
Мікшер, продюсер: Джей Джойс
Хаммонд B3 Орган: Джей Джойс
Синтезатор Juno: Джей Джойс
Помічник інженера: Джиммі Менсфілд
Акустична гітара: Ketch Secor
Акустична гітара: Моллі Таттл
Вокал: Моллі Таттл
Сценарист: Моллі Таттл
Сценарист: Кетч Секор
Текст і переклад
Оригінал
Hatch chile peppers at a roadside stall
Sky of a million brilliant stars
Radio crackle from the Navajo rez
Look in your eyes that I'll never forget
Six weeks left on an Airstream rental
Never going back to the 40-hour saddle
Holding you close like nothing else matters
Write our names on the Painted Desert
Throw out all your best laid plans with me
We don't have to go, go, go like crazy
This could be the start of something amazing
Baby, you're my oasis
Sage and turquoise swinging on the rearview
Slide in close on the bench seat near you
Santa Fe sunset hanging in the sky
Keep our secret 'til the day I die
Road signs all say anywhere the wind blows
Hit that trail, the Sangre de Cristo
Every dawn is a new beginning
Took a lifetime, but now we're living
Throw out all your best laid plans with me
We don't have to go, go, go like crazy
This could be the start of something amazing
And we're gonna get lost 'til we find ourselves
And we're gonna go crazy 'til it all makes sense
Whoa
So throw out all your best laid plans with me
We don't have to go, go, go like crazy
This could be the start of something amazing
Just toss away the life you thought you had
Doesn't even matter where we land
Whoa, baby, you're my oasis
Yeah, my oasis
Whoa, whoa-whoa
Whoa, whoa-whoa
Переклад українською
Висаджуйте перець чилі в придорожньому кіоску
Небо мільйона блискучих зірок
Радіо тріск від навахо rez
Подивися в твої очі, я ніколи не забуду
Залишилося шість тижнів оренди Airstream
Ніколи не повертатися до 40-годинного сідла
Обіймати вас так, ніби ніщо інше не має значення
Напишіть наші імена на Пейнтед Дезерт
Викинь зі мною всі свої найкращі плани
Ми не повинні йти, йти, йти, як божевільні
Це може бути початком чогось дивовижного
Крихітко, ти мій оазис
Шавлія та бірюза гойдаються на задньому плані
Підсуньтеся ближче до лавки поруч із вами
Захід сонця Санта-Фе висить у небі
Зберігай нашу таємницю до дня моєї смерті
Усі дорожні знаки говорять, куди дме вітер
Ідіть по цій стежці, Сангре-де-Крісто
Кожен світанок - це новий початок
Забрало ціле життя, але тепер ми живемо
Викинь зі мною всі свої найкращі плани
Ми не повинні йти, йти, йти, як божевільні
Це може бути початком чогось дивовижного
І ми будемо губитися, поки не знайдемо себе
І ми будемо божеволіти, поки все це не матиме сенсу
ой
Тож викидайте зі мною всі свої найкращі плани
Ми не повинні йти, йти, йти, як божевільні
Це може бути початком чогось дивовижного
Просто відкиньте життя, яке ви думали, що маєте
Навіть неважливо, де ми приземлимося
Ой, дитинко, ти мій оазис
Так, мій оазис
Ой-ой-ой
Ой-ой-ой